Golden Earrings Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Willie Nelson – Złote kolczyki

by Willie Nelson

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Willie Nelson Golden Earrings

Golden Earrings -- Willie Nelson
Złote kolczyki – Willie Nelson
These lyrics were transcribed from the specific recording mentioned
Te teksty zostały przepisane z konkretnego, wspomnianego nagrania
above and do not necessarily correspond with lyrics from other recordings,
powyżej i niekoniecznie odpowiadają tekstom z innych nagrań,
sheet music, songbooks or lyrics printed on album jackets.
nuty, śpiewniki lub teksty drukowane na okładkach albumów.
This song was on Willie Nelson's album "Without a Song Album" issued in 1983.
Ta piosenka znalazła się na albumie Williego Nelsona „Without a Song Album” wydanym w 1983 roku.
I worked it out off the vinyl, so I hope the key is right. If not, it's
Opracowałem to z winylu, więc mam nadzieję, że klucz jest właściwy. Jeśli nie, to tak
easliy transposed.
łatwo transponowane.
There is a story, the gypsies know is true.
Jest taka historia, o której Cyganie wiedzą, że jest prawdziwa.
That when your love wears golden earrings, she belongs to you.
Że kiedy twoja miłość nosi złote kolczyki, należy do ciebie.
An old love story that's known to very few,
Stara historia miłosna, znana bardzo nielicznym,
but if your love wears golden earrings, love will come to you.
ale jeśli twoja miłość będzie nosiła złote kolczyki, miłość przyjdzie do ciebie.
By the burning fire they will glow with every coal.
Przy płonącym ogniu będą świecić każdym węglem.
You will hear desire wisper low inside your soul.
Usłyszysz pragnienie szepczące głęboko w twojej duszy.
So be my gypsy, make love to me tonight,
Więc bądź moją Cyganką, kochaj się ze mną tej nocy,
and let this pair of golden earrings cast their spell tonight
i niech ta para złotych kolczyków rzuci dziś czar
By the burning fire they will glow with every coal.
Przy płonącym ogniu będą świecić każdym węglem.
You will hear desire wisper low inside your soul.
Usłyszysz pragnienie szepczące głęboko w twojej duszy.
So be my gypsy, make love your guiding light,
Więc bądź moją Cyganką, uczyń miłość swoim światłem przewodnim,
and let this pair of golden earrings cast their spell tonight
i niech ta para złotych kolczyków rzuci dziś czar
So be my gypsy, make love your guiding light,
Więc bądź moją Cyganką, uczyń miłość swoim światłem przewodnim,
and let this pair of golden earrings cast their spell tonight
i niech ta para złotych kolczyków rzuci dziś czar

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.