Railroad Lady Liedtext Deutsche Übersetzung
Willie Nelson – Eisenbahnerin
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Chorus:
Chor:
She's a railroad lady, just a little bit shady
Sie ist eine Eisenbahnerin, nur ein bisschen zwielichtig
spendin' her days on the train
Verbringt ihre Tage im Zug
She's a semi-good-looker but the fast rails they took her
Sie sieht einigermaßen gut aus, aber die schnellen Schienen, die sie ihr genommen haben
now she's tryin', tryin' to get home again
Jetzt versucht sie, versucht wieder nach Hause zu kommen
Verse 1:
Vers 1:
South station in Boston, to the stock yards of Austin
Südbahnhof in Boston, zu den Lagerhöfen von Austin
Now that the rail have taken the
Jetzt, wo die Schiene übernommen wurde
She's tryin', tryin' to get home again
Sie versucht, versucht wieder nach Hause zu kommen
Chorus:
Chor:
She's a railroad lady, just a little bit shady
Sie ist eine Eisenbahnerin, nur ein bisschen zwielichtig
spendin' her days on the train
Verbringt ihre Tage im Zug
Once a pullen car traveller, the switchmen won't have her
Sobald sie eine Autoreisende ist, wollen die Weichensteller sie nicht haben
She's tryin', tryin' to get home again
Sie versucht, versucht wieder nach Hause zu kommen
Verse 2:
Vers 2:
Once a high born loaner, thought he could own her
Einst ein hochgeborener Leihgeber, dachte er, er könnte sie besitzen
he bought her a fur coat and a big diamond ring
Er kaufte ihr einen Pelzmantel und einen großen Diamantring
but she him for cold cash
aber sie hat ihn für Bargeld
in the town there
in der Stadt dort
Never thinkin', never thinkin' of home way back then
Ich habe nie an die damalige Heimat gedacht
Verse 3 (KEY-CHANGE: same chord pattern but in the key of D!):
Vers 3 (TONWECHSEL: gleiches Akkordmuster, aber in der Tonart D!):
But the rails are now rusty, and the diamond got dusty
Aber die Schienen sind jetzt rostig und der Diamant ist staubig geworden
and the gold plated watches have taken their toll
und die vergoldeten Uhren haben ihren Tribut gefordert
And the railroads are dyin', and the lady is cryin'
Und die Eisenbahnen sterben und die Dame weint
on a bus to Kentucky at home that's her goal
im Bus nach Kentucky zu Hause, das ist ihr Ziel
Chorus (still in D):
Refrain (noch in D):
She's a railroad lady, just a little bit shady
Sie ist eine Eisenbahnerin, nur ein bisschen zwielichtig
spendin' her days on the train
Verbringt ihre Tage im Zug
She's a semi-good-looker but the fast rails they took her
Sie sieht einigermaßen gut aus, aber die schnellen Schienen, die sie ihr genommen haben
now she's tryin', tryin' to get home again
Jetzt versucht sie, versucht wieder nach Hause zu kommen
On a bus to Kentucky at home once again
Wieder einmal im Bus nach Kentucky daheim
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
