Midnight Special 歌詞 日本語訳
ウィリー・ワトソン - ミッドナイト・スペシャル
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Capo II
カポⅡ
NC D (one strum)
NC D(1ストラム)
Yonder comes Miss Rosie,
そこからミス・ロージーがやって来ます。
A (one strum)
A (1 つのストラム)
How in the world do you know
いったいどうやって知っているのですか
Bm - E (one strum each)
Bm - E (各 1 つずつストライク)
Well I knows about her by her apron
まあ、私は彼女のエプロンを見れば彼女のことを知っている
A (one strum)
A (1 つのストラム)
& the dress that she wore
そして彼女が着ていたドレス
D (one strum)
D(1ストラム)
Umbrella on her shoulder
彼女の肩には傘が
(begin strumming) A
(かき鳴らし始める)A
A piece of paper in her hand
彼女の手には一枚の紙が
Well she's going to see the governor
さて、彼女は知事に会いに行くつもりです
Turn loose my man
ゆるめてよ、おい
Chorus:
コーラス:
Let the midnight special
深夜スペシャルにしましょう
Shine it's light me
輝け、それは光だよ、私
Oh let the midnight special
ああ、真夜中のスペシャルにしましょう
Shine it's everloving light on me
私を照らしてください、それは永遠の光です
D (one strum)
D(1ストラム)
When you get up in the morning
朝起きると
A (one strum)
A (1 つのストラム)
When that big bell rings
その大きな鐘が鳴るとき
Bm - E (one strum each)
Bm - E (各 1 つずつストライク)
You go marching to the table
あなたはテーブルに向かって行進します
A (one strum)
A (1 つのストラム)
You see the same damn thing
あなたも同じものを見ています
D (one strum)
D(1ストラム)
Knife & fork are on the table
ナイフとフォークがテーブルの上にあります
Ain't nothin in my pan
私の鍋には何も入っていない
Bm (start strumming)
Bm (かき鳴らし始める)
& you say a word about it
そしてあなたはそれについて一言言います
have trouble with the man
その男性に問題がある
Let the midnight special
深夜スペシャルにしましょう
Shine it's light me
輝け、それは光だよ、私
Oh let the midnight special
ああ、真夜中のスペシャルにしましょう
Shine it's everloving light on me
私を照らしてください、それは永遠の光です
Well, jumpin little Judy
さて、ジャンプして小さなジュディ
She was a mighty fine gal
彼女はとても素晴らしいギャルでした
And Judy brought jumpin
そしてジュディはジャンピンを持ってきました
To the whole round world
丸い世界全体へ
Well, she brought it in the morning
そう、彼女は朝にそれを持ってきました
Just awhile before day
当日の少し前に
Well, she brought me the news
さて、彼女は私にニュースを持ってきました
That my wife was dead
妻が亡くなったこと
That started me to grieven
それが私を悲しませ始めました
I gotta hollerin & cryin
叫んで叫ばなければなりません
Then I begun to worry
それから私は心配し始めました
Bout my great very time
私の素晴らしい時間について
Let the midnight special
深夜スペシャルにしましょう
Shine it's light me
輝け、それは光だよ、私
Oh let the midnight special
ああ、真夜中のスペシャルにしましょう
Shine it's everloving light on me
私を照らしてください、それは永遠の光です
Let the midnight special
深夜スペシャルにしましょう
Shine it's light me
輝け、それは光だよ、私
Oh let the midnight special
ああ、真夜中のスペシャルにしましょう
Shine it's everloving light on me
私を照らしてください、それは永遠の光です
D (one strum)
D(1ストラム)
So if you ever go to Houston
それで、ヒューストンに行くことがあったら
A (one strum)
A (1 つのストラム)
Boys you'd better walk right
少年たち、右に歩いたほうがいいよ
Bm - E (one strum each)
Bm - E (各 1 つずつストライク)
And you better not stagger
そしてよろめかないほうがいいよ
A (one strum)
A (1 つのストラム)
And you better not fight
そして、戦わないほうがいいよ
D (one strum)
D(1ストラム)
sherif Broxton will arrest you
ブロクストン保安官があなたを逮捕します
A (begin strumming)
A (かき鳴らし始める)
cadet Boone will take you down
士官候補生ブーンが君を倒すだろう
& you bet your bottom dollar
そしてあなたは最低のドルを賭けます
your penitentiary bound
あなたの刑務所の境界線
- repeat x 2
- リピート×2
Let the midnight special
深夜スペシャルにしましょう
Shine it's light me
輝け、それは光だよ、私
Oh let the midnight special
ああ、真夜中のスペシャルにしましょう
Shine it's everloving light on me
私を照らしてください、それは永遠の光です
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
