Midnight Special Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Willie Watson - Geceyarısı Özel

by Willie Watson

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Willie Watson Midnight Special

Capo II
Kapo II
NC D (one strum)
NC D (bir tıngırdama)
Yonder comes Miss Rosie,
İşte Bayan Rosie geliyor.
A (one strum)
A (bir tıngırdama)
How in the world do you know
Bunu nasıl biliyorsun?
Bm - E (one strum each)
Bm - E (her biri bir tıngırdama)
Well I knows about her by her apron
Onu önlüğünden tanıyorum
A (one strum)
A (bir tıngırdama)
& the dress that she wore
ve giydiği elbise
D (one strum)
D (bir tıngırdatma)
Umbrella on her shoulder
Omzunda şemsiye
(begin strumming) A
(tıngırdatmaya başlar) A
A piece of paper in her hand
Elinde bir kağıt parçası
Well she's going to see the governor
Valiyi görmeye gidecek
Turn loose my man
Serbest bırak adamım
Chorus:
Koro:
Let the midnight special
Gece yarısı özel olsun
Shine it's light me
Parla, beni aydınlat
Oh let the midnight special
Oh gece yarısı özel olsun
Shine it's everloving light on me
Parla üzerimde sonsuz sevgi dolu bir ışık
D (one strum)
D (bir tıngırdatma)
When you get up in the morning
Sabah kalktığınızda
A (one strum)
A (bir tıngırdama)
When that big bell rings
O büyük zil çaldığında
Bm - E (one strum each)
Bm - E (her biri bir tıngırdama)
You go marching to the table
Masaya doğru yürüyorsun
A (one strum)
A (bir tıngırdama)
You see the same damn thing
Aynı lanet şeyi görüyorsun
D (one strum)
D (bir tıngırdatma)
Knife & fork are on the table
Bıçak ve çatal masanın üstünde
Ain't nothin in my pan
Tavamda hiçbir şey yok
Bm (start strumming)
Bm (tıngırdatmaya başla)
& you say a word about it
ve bunun hakkında bir kelime söylüyorsun
have trouble with the man
adamla başın belada
Let the midnight special
Gece yarısı özel olsun
Shine it's light me
Parla, beni aydınlat
Oh let the midnight special
Oh gece yarısı özel olsun
Shine it's everloving light on me
Parla üzerimde sonsuz sevgi dolu bir ışık
Well, jumpin little Judy
Zıplayan küçük Judy
She was a mighty fine gal
Çok iyi bir kızdı
And Judy brought jumpin
Ve Judy zıplamayı getirdi
To the whole round world
Tüm yuvarlak dünyaya
Well, she brought it in the morning
Neyse, sabah getirdi
Just awhile before day
Günden biraz önce
Well, she brought me the news
Bana haberi getirdi
That my wife was dead
Eşimin öldüğünü
That started me to grieven
Bu beni üzmeye başladı
I gotta hollerin & cryin
Bağırıp ağlamam lazım
Then I begun to worry
Sonra endişelenmeye başladım
Bout my great very time
Harika zamanım var
Let the midnight special
Gece yarısı özel olsun
Shine it's light me
Parla, beni aydınlat
Oh let the midnight special
Oh gece yarısı özel olsun
Shine it's everloving light on me
Parla üzerimde sonsuz sevgi dolu bir ışık
Let the midnight special
Gece yarısı özel olsun
Shine it's light me
Parla, beni aydınlat
Oh let the midnight special
Oh gece yarısı özel olsun
Shine it's everloving light on me
Parla üzerimde sonsuz sevgi dolu bir ışık
D (one strum)
D (bir tıngırdatma)
So if you ever go to Houston
Yani eğer Houston'a gidersen
A (one strum)
A (bir tıngırdama)
Boys you'd better walk right
Çocuklar sağa doğru yürüseniz iyi olur
Bm - E (one strum each)
Bm - E (her biri bir tıngırdama)
And you better not stagger
Ve sendelemesen iyi olur
A (one strum)
A (bir tıngırdama)
And you better not fight
Ve kavga etmesen iyi olur
D (one strum)
D (bir tıngırdatma)
sherif Broxton will arrest you
Şerif Broxton seni tutuklayacak
A (begin strumming)
A (tıngırdamaya başlar)
cadet Boone will take you down
öğrenci Boone seni alt edecek
& you bet your bottom dollar
ve son dolarına bahse girersin
your penitentiary bound
senin cezaevine bağlı
- repeat x 2
- tekrar x 2
Let the midnight special
Gece yarısı özel olsun
Shine it's light me
Parla, beni aydınlat
Oh let the midnight special
Oh gece yarısı özel olsun
Shine it's everloving light on me
Parla üzerimde sonsuz sevgi dolu bir ışık

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.