Fischflossenflipflops Testo Traduzione Italiana

Willy Astor - infradito con pinne di pesce

by Willy Astor

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Willy Astor Fischflossenflipflops

| |: / / / / | / / / /__/ | / / / / | / / / /__/ :||
| |: / / / / | / / / /__/ | / / / / | / / / /__/ :||
| D G | A7sus4 A7
| DG | A7sus4 A7
Es gibt so viel Kleidungsstucke
Ci sono così tanti capi di abbigliamento
| D Em7 | A7sus4 A7
| RE Em7 | A7sus4 A7
Hemd, Jacke, Hose, Perucke
Camicia, giacca, pantaloni, parrucca
| D G | A7sus4 A7
| DG | A7sus4 A7
Da war´s fur mich int'ressant
È stato interessante per me
| D Em7 | A7sus4 A7
| RE Em7 | A7sus4 A7
Als ich das - allerkleinste Kleidungsstuck fand
Quando ho trovato il capo di abbigliamento più piccolo
| D G | A7sus4 A7
| DG | A7sus4 A7
Es lag in einer Pfutze am Wegesrand
Giaceva in una pozzanghera sul ciglio della strada
Es war so klein, ich hab´s fast nicht erkannt
Era così piccolo che quasi non lo riconoscevo
|G | A7sus4 A7
|G | A7sus4 A7
Kaulquappensocken,
calzini da girino,
Es waren Kaulquappensocken | / / / /__/ |
Erano calzini da girino | / / / /__/ |
Kaulquappensoooocken
Girino così schifo
| D G | A A A7sus4 A
| DG | A A A7sus4 A
Es waren Kaulquappensooocken
Erano dei girini
| D G | A7sus4 A7
| DG | A7sus4 A7
Es war mal ein sensibler Wal
Una volta era una balena sensibile
| D Em7 | A7sus4 A7
| RE Em7 | A7sus4 A7
Dem war´s so kalt und darum schwamm er nur mit Schal
Faceva così freddo e nuotava solo con una sciarpa
| D G | A7sus4 A7
| DG | A7sus4 A7
Doch am Kaltesten war´s an den langen Wimpern
Ma la parte più fredda era sulle ciglia lunghe
| D Em7 | A7sus4 A7
| RE Em7 | A7sus4 A7
Praktisch unmoglich, damit noch zu klimpern
Praticamente impossibile armeggiare con esso
| D G | A7sus4 A7
| DG | A7sus4 A7
Doch dann, zum Gluck gibt es die Planktondrogerie
Ma poi, per fortuna, c'è la farmacia del plancton
Wo der Verkaufer sagt: "Ey, da hab ich was fur Sie!"
Dove il venditore dice: "Ehi, ho qualcosa per te!"
|G | A7sus4 A7
|G | A7sus4 A7
Walwimpernwarmer
Scaldaciglia balena
Dann nehmnse Walwimpernwaaarmer
Quindi prendi le ciglia di balena waaarmer
Walwimpernwaaarmer
Ciglia di balena che si svegliano
| D G |A A A7sus4 A
| RE SOL |LA LA LA7sus4 LA
Bekommt die Waldame Erna
Ottiene la signora della foresta Erna
| D G | A7sus4 A7
| DG | A7sus4 A7
Und jetzt meine lieben Inselgenossen und Freunde der guten Laune
Ed ora carissimi concittadini ed amici del buon umore
| D Em7 | A7sus4 A7
| RE Em7 | A7sus4 A7
Mochte ich auf der Buhne unseren Schtargast begrusen
Vorrei salutare il nostro ospite sul palco
| D G | A7sus4 A7
| DG | A7sus4 A7
Ein neuer Schtern am Krrrabbenhimmel
Un nuovo santuario nel paradiso dei granchi
Hier ist der Strandmuschelnuschler Otto Risotto!
Ecco lo stuzzicadenti di cozze da spiaggia Otto Risotto!
| D G | A7sus4 A7
| DG | A7sus4 A7
Es wollten zwei kleine Krabben
Lo volevano due granchietti
| D Em7 | A7sus4 A7
| RE Em7 | A7sus4 A7
Auch endlich mal Badeschlappen
Finalmente anche delle ciabatte
| D G | A7sus4 A7
| DG | A7sus4 A7
Und ganz am Ende vom Strand
E proprio alla fine della spiaggia
| D Em7 | A7sus4 A7
| RE Em7 | A7sus4 A7
Da stand ein riesiger Badeschlappenstand
C'era un'enorme bancarella di pantofole
| D G | A7sus4 A7
| DG | A7sus4 A7
Sie gaben ihr ganzes Taschengeld her
Hanno dato via tutta la loro paghetta
Und alle staunten, "Hey, zeich doch mal her!"
E tutti rimasero stupiti: "Ehi, disegna qui!"
|G | A7sus4 A7
|G | A7sus4 A7
Fischflossenflipflops,
infradito con pinne di pesce,
Sie trugen Flischflossenflipflops
Indossavano infradito a pinne di pesce
Fischflossenflipflops
Infradito con pinne di pesce
| D G | A A A7sus4 A
| DG | A A A7sus4 A
Ganz echte Fischflossenflipflops
Infradito con vere pinne di pesce
Jaaa, echte Flischflossenflimmsflomms
Sì, veri e propri flimsflomm di pinne di pesce
Mm mm, Flischflossenflimms, also echt schone Badeschuhe
Mm mm, Flischfinflimms, scarpe da bagno davvero carine

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.