Oxygen كلمات أغنية ترجمة عربية

ويلي ماسون - الأكسجين

by Willy Mason

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Willy Mason Oxygen

Willy Mason - Oxygen
ويلي ماسون - الأكسجين
Chords:
الحبال:
I wanna be better than oxygen,
أريد أن أكون أفضل من الأكسجين،
so you can breathe when you're drowning and weak in the knees.
حتى تتمكن من التنفس عندما تكون غارقاً وضعيفاً في ركبتيك.
I wanna speak louder than ridilin,
أريد أن أتحدث بصوت أعلى من ريديلين،
for all the children who think they've got a disease.
لجميع الأطفال الذين يعتقدون أنهم مصابون بمرض.
I wanna be cooler than TV,
أريد أن أكون أكثر روعة من التلفاز،
for all the kids that are wondering what they're going to be.
لجميع الأطفال الذين يتساءلون عما سيكونون عليه.
We can be stronger than bombs,
يمكننا أن نكون أقوى من القنابل،
if you're singing along and you know that you really believe.
إذا كنت تغني وأنت تعلم أنك تؤمن حقًا.
And we can be richer than industry,
ويمكننا أن نكون أغنى من الصناعة،
as long as we know that theres things that we dont really need.
طالما أننا نعلم أن هناك أشياء لا نحتاجها حقًا.
We can speak louder than ignorance,
نستطيع أن نتكلم بصوت أعلى من الجهل،
cause we speak in silence every time our eyes meet.
لأننا نتحدث بصمت في كل مرة تلتقي فيها أعيننا.
On and On and On it goes,
يستمر ويستمر ويستمر،
the world it just keeps spinning.
العالم يستمر في الدوران.
Till Im dizzy, time to breathe,
حتى أشعر بالدوار، حان وقت التنفس،
So close my eyes and start again anew.
لذا أغمض عيني وأبدأ من جديد.
(same chords as for verse 1)
(نفس الحبال كما في الآية 1)
I wanna see through all the lies of society,
أريد أن أرى كل أكاذيب المجتمع،
To the reality, happiness is at stake.
في الواقع، السعادة على المحك.
I wanna hold up my head with dignity,
أريد أن أرفع رأسي بكرامة،
pround of a life where to give means more than to take.
حياة حيث العطاء يعني أكثر من الأخذ.
I wanna live beyond the modern mentality,
أريد أن أعيش خارج العقلية الحديثة،
where paper is all that you really talk to create.
حيث الورق هو كل ما تتحدث حقًا عن إنشائه.
Do you remember the forgotten America,
هل تذكرون أمريكا المنسية؟
Justice, equality, freedom to every race.
العدالة والمساواة والحرية لكل عرق.
Just need to get past all the lie and hypocracy,
فقط بحاجة إلى تجاوز كل الكذب والنفاق،
make-up and hair to the truth behind every face.
المكياج والشعر إلى الحقيقة وراء كل وجه.
Then look around to all the people you see,
ثم انظر حولك إلى كل الأشخاص الذين تراهم،
How many of them are happy and free?
كم منهم سعداء وأحرار؟
I know it sounds like a dream,
أعلم أنه يبدو وكأنه حلم،
but it's the only thing that can get me to sleep at night.
لكنه الشيء الوحيد الذي يمكن أن يجعلني أنام ليلاً.
I know it's hard to believe,
أعلم أنه من الصعب تصديق ذلك،
but it's easy to see that something here isn't right.
ولكن من السهل أن نرى أن شيئًا ما هنا ليس على ما يرام.
I know the future looks dark,
أعلم أن المستقبل يبدو مظلمًا،
but its there where the kids of today must carry the light.
ولكن هناك حيث يجب على أطفال اليوم أن يحملوا النور.
On and on and on it goes,
ويستمر ويستمر،
the world it just keeps spinning.
العالم يستمر في الدوران.
Till I'm dizzy, time to breathe
حتى أشعر بالدوار، حان الوقت للتنفس
So close my eyes and start again anew.
لذا أغمض عيني وأبدأ من جديد.
If I'm afraid to catch a dream,
إذا كنت خائفًا من اللحاق بالحلم،
Ill weave you baskets and float them down the river stream.
سأنسج لك سلالًا وأطفوها في مجرى النهر.
Each one i weave with words I speak,
كل واحد أنسجه مع الكلمات التي أتحدث بها،
to carry love to your relief.
لتحمل الحب لراحتك.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.