Oxygen Testo Traduzione Italiana
Willy Mason - Ossigeno
by Willy Mason
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Willy Mason - Oxygen
Willy Mason - Ossigeno
Chords:
Accordi:
I wanna be better than oxygen,
Voglio essere migliore dell'ossigeno,
so you can breathe when you're drowning and weak in the knees.
così potrai respirare quando stai annegando e hai le ginocchia deboli.
I wanna speak louder than ridilin,
Voglio parlare più forte di ridilin,
for all the children who think they've got a disease.
per tutti i bambini che pensano di avere una malattia.
I wanna be cooler than TV,
Voglio essere più figo della TV,
for all the kids that are wondering what they're going to be.
per tutti i bambini che si chiedono cosa diventeranno.
We can be stronger than bombs,
Possiamo essere più forti delle bombe,
if you're singing along and you know that you really believe.
se canti insieme e sai che ci credi davvero.
And we can be richer than industry,
E possiamo essere più ricchi dell’industria,
as long as we know that theres things that we dont really need.
finché sappiamo che ci sono cose di cui non abbiamo veramente bisogno.
We can speak louder than ignorance,
Possiamo parlare più forte dell'ignoranza,
cause we speak in silence every time our eyes meet.
perché parliamo in silenzio ogni volta che i nostri occhi si incontrano.
On and On and On it goes,
Avanti e avanti e avanti così va,
the world it just keeps spinning.
il mondo continua a girare.
Till Im dizzy, time to breathe,
Finché avrò le vertigini, sarà tempo di respirare
So close my eyes and start again anew.
Quindi chiudo gli occhi e ricomincio da capo.
(same chords as for verse 1)
(stessi accordi del verso 1)
I wanna see through all the lies of society,
Voglio vedere attraverso tutte le bugie della società,
To the reality, happiness is at stake.
In realtà, è in gioco la felicità.
I wanna hold up my head with dignity,
Voglio tenere alta la testa con dignità,
pround of a life where to give means more than to take.
orgoglioso di una vita dove dare significa più che prendere.
I wanna live beyond the modern mentality,
Voglio vivere oltre la mentalità moderna,
where paper is all that you really talk to create.
dove la carta è tutto ciò per cui parli davvero di creare.
Do you remember the forgotten America,
Ti ricordi l'America dimenticata,
Justice, equality, freedom to every race.
Giustizia, uguaglianza, libertà per ogni razza.
Just need to get past all the lie and hypocracy,
Ho solo bisogno di superare tutte le bugie e l'ipocrazia,
make-up and hair to the truth behind every face.
trucco e capelli per la verità dietro ogni volto.
Then look around to all the people you see,
Poi guarda intorno a tutte le persone che vedi,
How many of them are happy and free?
Quanti di loro sono felici e liberi?
I know it sounds like a dream,
So che sembra un sogno,
but it's the only thing that can get me to sleep at night.
ma è l'unica cosa che riesce a farmi dormire la notte.
I know it's hard to believe,
So che è difficile da credere,
but it's easy to see that something here isn't right.
ma è facile vedere che qualcosa qui non va.
I know the future looks dark,
So che il futuro sembra oscuro,
but its there where the kids of today must carry the light.
ma è lì che i ragazzi di oggi devono portare la luce.
On and on and on it goes,
E così va avanti e avanti,
the world it just keeps spinning.
il mondo continua a girare.
Till I'm dizzy, time to breathe
Finché non ho le vertigini, è ora di respirare
So close my eyes and start again anew.
Quindi chiudo gli occhi e ricomincio da capo.
If I'm afraid to catch a dream,
Se ho paura di catturare un sogno,
Ill weave you baskets and float them down the river stream.
Vi intreccerò dei cestini e li farò galleggiare lungo il corso del fiume.
Each one i weave with words I speak,
Ognuno che intreccio con le parole che dico,
to carry love to your relief.
per portare l'amore in tuo sollievo.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.