Oxygen 歌詞 日本語訳

ウィリー・メイソン - オキシジェン

by Willy Mason

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Willy Mason Oxygen

Willy Mason - Oxygen
ウィリー・メイソン - オキシジェン
Chords:
コード:
I wanna be better than oxygen,
酸素よりも良くなりたい、
so you can breathe when you're drowning and weak in the knees.
溺れたり、膝が弱くなったりしたときにも呼吸できるようにします。
I wanna speak louder than ridilin,
リディリンよりも大きな声で話したい、
for all the children who think they've got a disease.
自分は病気だと思っているすべての子供たちへ。
I wanna be cooler than TV,
テレビよりかっこよくなりたい
for all the kids that are wondering what they're going to be.
自分がどうなるか迷っているすべての子供たちへ。
We can be stronger than bombs,
私たちは爆弾よりも強くなれる、
if you're singing along and you know that you really believe.
一緒に歌っていて、自分が本当に信じていることがわかったら。
And we can be richer than industry,
そして私たちは産業よりも裕福になることができます。
as long as we know that theres things that we dont really need.
本当に必要のないものがあるとわかっている限り。
We can speak louder than ignorance,
私たちは無知よりも大きな声で話すことができます。
cause we speak in silence every time our eyes meet.
目が合うたびに私たちは沈黙して話しますから。
On and On and On it goes,
ずっと続いて、
the world it just keeps spinning.
ただ回り続ける世界。
Till Im dizzy, time to breathe,
めまいがするまで、息をする時間まで、
So close my eyes and start again anew.
だから目を閉じて、また新しく始めてください。
(same chords as for verse 1)
(1番と同じコード)
I wanna see through all the lies of society,
社会の嘘を見抜きたい
To the reality, happiness is at stake.
現実的には、幸福が危機に瀕しています。
I wanna hold up my head with dignity,
堂々と頭を上げたいのですが、
pround of a life where to give means more than to take.
人生の終わりでは、奪うことよりも与えることが意味を持ちます。
I wanna live beyond the modern mentality,
現代の考え方を超えて生きたい、
where paper is all that you really talk to create.
実際に会話して作成するのは紙だけです。
Do you remember the forgotten America,
忘れ去られたアメリカを覚えていますか?
Justice, equality, freedom to every race.
あらゆる人種に正義、平等、自由を。
Just need to get past all the lie and hypocracy,
すべての嘘と偽善を乗り越える必要があるだけです、
make-up and hair to the truth behind every face.
メイクもヘアも、すべての顔の裏にある真実を。
Then look around to all the people you see,
それから、目に入る人たち全員を見回して、
How many of them are happy and free?
彼らのうち何人が幸せで自由ですか?
I know it sounds like a dream,
夢のように聞こえるのはわかっていますが、
but it's the only thing that can get me to sleep at night.
でも、それが私を夜眠らせる唯一のことなのです。
I know it's hard to believe,
信じられないことはわかっていますが、
but it's easy to see that something here isn't right.
しかし、ここで何かが間違っていることは簡単にわかります。
I know the future looks dark,
未来が暗いことはわかっていますが、
but its there where the kids of today must carry the light.
しかしそこは、今日の子供たちが光を担わなければならない場所です。
On and on and on it goes,
何度も何度もそれは続きます、
the world it just keeps spinning.
ただ回り続ける世界。
Till I'm dizzy, time to breathe
めまいがするまで、息をする時間
So close my eyes and start again anew.
だから目を閉じて、また新しく始めてください。
If I'm afraid to catch a dream,
夢を掴むのが怖いなら
Ill weave you baskets and float them down the river stream.
かごを編んで川の流れに流してあげるよ。
Each one i weave with words I speak,
それぞれが私が話す言葉で織り成す、
to carry love to your relief.
あなたの安らぎに愛を運ぶために。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.