Understand Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Wilt – Zrozum

by Wilt

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Wilt Understand

Tabber : Donal Fenwick
Tabber: Donal Fenwick
E-mail :big_mental_bob@hotmail.com
E-mail:big_mental_bob@hotmail.com
this should be almost perfect I think its one of the best songs on the album
powinno być prawie idealnie. Myślę, że to jedna z najlepszych piosenek na albumie
INTRO (with distortion)
INTRO (ze zniekształceniem)
VERSE (clean)
WERSET (czysty)
PRE CHORUS
PRZED CHÓREM
(this is played clean and theres
(jest to grane czysto i tak jest
a little apreggo played over it but
trochę apreggo zagrało nad tym, ale
dont worry about that)
nie martw się o to)
PM^^^^^^^
PM^^^^^^^
"what took you..."
„co cię zabrało…”
(end the chorus on G before the drum part)
(zakończ refren na G przed partią perkusji)
this is done on a keybord with a wierd effect
odbywa się to na klawiaturze z dziwnym efektem
but ive tabbed it out for a guitar, the bass or
ale przestawiłem go na gitarę, bas lub
second guitar plays the intro riff behind this
za tym druga gitara gra riff wprowadzający
LYRICS
TEKSTY
VRS
VRS
do you know the time is right to die but everything below
czy wiesz, że to właściwy czas na śmierć, ale wszystko poniżej
and you must inform yourself that every word you read was written there before
i musisz sobie uświadomić, że każde słowo, które czytasz, zostało tam zapisane wcześniej
and i have a sea its me and you know your welcome any time
i mam morze, to ja i wiesz, że jesteś mile widziany w każdej chwili
and i was a long time comming late this morning sorry
i przepraszam, spóźniłem się dzisiaj rano
PR HORUS
PR-HORUS
but you tried to hold my hand....
ale próbowałeś trzymać mnie za rękę....
old advice you gave me i could understand....
stara rada, którą mi dałeś, rozumiem....
HORUS
HORUS
what took you so long... (i tryed my best)
co zajęło ci tyle czasu... (starałem się jak mogłem)
what took you so long... (i need a rest)
co zajęło ci tyle czasu... (potrzebuję odpoczynku)
what took you so long... (my time is coming now)
co zajęło ci tyle czasu... (mój czas teraz nadchodzi)
what took you so long... (i dont need a test)
co zajęło ci tyle czasu... (nie potrzebuję testu)
what took you so long... (dont waste my time)
co zajęło ci tyle czasu... (nie marnuj mojego czasu)
what took you so long... (i know its mine)
co zajęło ci tyle czasu... (wiem, że to moje)
what took you so long... (my time is coming now)
co zajęło ci tyle czasu... (mój czas teraz nadchodzi)
what took you so long... (i dont even mind)
co zajęło ci tyle czasu... (nawet nie mam nic przeciwko)
VRS
VRS
do you have the time tonight to cancel whare you have to go
Czy masz dzisiaj czas, żeby odwołać to, co musisz zrobić?
and you might enjoy yourself despite yourself dont worry ive been here before
i możesz się dobrze bawić pomimo siebie, nie martw się, byłem tu wcześniej
and you know the sea its me and you know your welcome back again
i wiesz, że morze to ja, i wiesz, że witam cię ponownie
and i was a long time comming late this morning sorry
i przepraszam, spóźniłem się dzisiaj rano
PR HORUS
PR-HORUS
but you tried to hold my hand....
ale próbowałeś trzymać mnie za rękę....
old advice you gave me i could understand....
stara rada, którą mi dałeś, rozumiem....
HORUS
HORUS
what took you so long... (i tryed my best)
co zajęło ci tyle czasu... (starałem się jak mogłem)
what took you so long... (i need a rest)
co zajęło ci tyle czasu... (potrzebuję odpoczynku)
what took you so long... (my time is coming now)
co zajęło ci tyle czasu... (mój czas teraz nadchodzi)
what took you so long... (i dont need a test)
co zajęło ci tyle czasu... (nie potrzebuję testu)
what took you so long... (dont waste my time)
co zajęło ci tyle czasu... (nie marnuj mojego czasu)
what took you so long... (i know its mine)
co zajęło ci tyle czasu... (wiem, że to moje)
what took you so long... (my time is coming now)
co zajęło ci tyle czasu... (mój czas teraz nadchodzi)
what took you so long... (i dont even mind)
co zajęło ci tyle czasu... (nawet nie mam nic przeciwko)
PR HORUS
PR-HORUS
but you tried to hold my hand....
ale próbowałeś trzymać mnie za rękę....
old advice you gave me i could understand....
stara rada, którą mi dałeś, rozumiem....
HORUS
HORUS
what took you so long... (i tryed my best)
co zajęło ci tyle czasu... (starałem się jak mogłem)
what took you so long... (i need a rest)
co zajęło ci tyle czasu... (potrzebuję odpoczynku)
what took you so long... (my time is coming now)
co zajęło ci tyle czasu... (mój czas teraz nadchodzi)
what took you so long... (i dont need a test)
co zajęło ci tyle czasu... (nie potrzebuję testu)
what took you so long...(dont waste my time)
co zajęło ci tyle czasu... (nie marnuj mojego czasu)
what took you so long... (i know its mine)
co zajęło ci tyle czasu... (wiem, że to moje)
what took you so long... (my time is coming now)
co zajęło ci tyle czasu... (mój czas teraz nadchodzi)
what took you so long... (i dont even mind)
co zajęło ci tyle czasu... (nawet nie mam nic przeciwko)
End on C
Koniec na C
(Heres the chords written out in short)
(Oto akordy zapisane w skrócie)
intro & verse
wstęp i zwrotka
Pre chorus
Przed refrenem
C, F, A#, G
C, F, A#, G

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.