Mensch Paul كلمات أغنية ترجمة عربية
فينجينفيلدر - مينش بول
by Wingenfelder
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
مقدمة:
(falls zu schwer, kann auch der tiefe Basston weggelassen werden)
(إذا كان الأمر صعبًا للغاية، فيمكن أيضًا حذف نغمة الجهير العميقة)
Vers:
الآية:
Mensch Paul, wie wir damals gebrannt haben
يا رجل بول، كيف احترقنا في ذلك الوقت
immer voll auf die 12, und die Angst verbannt ham
دائمًا ممتلئ في يوم 12، وقد تم نفي الخوف
und all diese Mythen, von Schnaps und Tuten
وكل هذه الأساطير حول المسكر والتوت
alle warn wahr ( alle warn wahr )
كل شيء كان صحيحا (الجميع كان صحيحا)
Mensch Paul, wie du immer gesagt hast:
يا رجل بول، كما قلت دائمًا:
?Live fast die young', Und dann leise gefragt hast
"عيش الشباب تقريبًا" ثم سألت بهدوء
?Glaubst du eigentlich irgendwann sind wir alle am Arsch ?'
"هل تعتقد أننا جميعا سوف نفشل في وقت ما؟"
und ich hab Stunden geweint, als ich an deinem Grab stand
وبكيت لساعات وأنا أقف عند قبرك
hab dich 2 Tage vorher an meinem Fenster gesehen
لقد رأيتك عند نافذتي قبل يومين
und du hast gemeint, du warst dicht bis zum Anschlag
وقلت إنك اقتربت من الحد الأقصى
hattst dein Vater gefunden - und das Leben war schon
لقد وجدت والدك - وكانت الحياة هناك بالفعل
und wir suchten die Freiheit
وطلبنا الحرية
und man sagt ja die Hoffnung stirbt zuletzt,
ويقولون الأمل يموت أخيرا،
aber du warst die Hoffnung und wo bist du jetzt
لكنك كنت الأمل وأين أنت الآن
Und die Alten sagen: Die letzten beisen die Hunde
والشيوخ يقولون: آخر من يعض الكلاب
da fallen wir nicht drauf rein,
لن نقع في ذلك،
denn wir wissen es ganz genau:
لأننا نعرف ذلك بالضبط:
Die Ersten werden die Letzten sein
الأول سيكون الأخير
Und das sind wir nicht !
وهذا ليس نحن!
Und das sind wir nicht!
وهذا ليس نحن!
Und das sind wir nicht!
وهذا ليس نحن!
Und das sind wir nicht!
وهذا ليس نحن!
Vers:
الآية:
Mensch Paul,wenn die Sonne aufgeht
يا رجل بول عندما تشرق الشمس
Bleiben wir alle schon im Bett, bis der nachste draufgeht
دعونا نبقى جميعًا في السرير حتى يموت الشخص التالي
drehen uns noch mal um
دعونا نستدير مرة أخرى
und saufen uns die Zukunft nett
ونشرب مستقبلنا بلطف
hey Paul,was wir alles verpasst haben
يا بول، ما فاتنا
jede Menge Geld das wir sinnlos verprasst haben
الكثير من المال الذي أهدرناه بلا جدوى
ist egal, doch die Zeit holen wir im Leben niemals wieder ein
لا يهم، لكننا لن نتمكن أبدًا من اللحاق بالوقت في حياتنا
Wir ham uberhaupt nicht verstanden
لم نفهم على الإطلاق
Was damals passiert ist,
ماذا حدث في ذلك الوقت
Nur das nichts mehr so sein wird wie es fruher mal war
فقط هذا لن يكون هناك شيء كما كان من قبل
Irgendwas kam abhanden
كان هناك شيء مفقود
was nicht repariert ist
ما لم يتم إصلاحه
haben es mit dir begraben,
لقد دفنتها معك
vor all den Jahren
كل تلك السنوات الماضية
und wir suchten die Freiheit
وطلبنا الحرية
und man sagt ja die Hoffnung stirbt zuletzt,
ويقولون الأمل يموت أخيرا،
aber du warst die Hoffnung und wo bist du jetzt
لكنك كنت الأمل وأين أنت الآن
Und die Alten sagen: Die letzten beisen die Hunde
والشيوخ يقولون: آخر من يعض الكلاب
da fallen wir nicht drauf rein,
لن نقع في ذلك،
denn wir wissen es ganz genau:
لأننا نعرف ذلك بالضبط:
Die Ersten werden die Letzten sein
الأول سيكون الأخير
Die Ersten werden die Letzten sein
الأول سيكون الأخير
Die Ersten werden die Letzten sein
الأول سيكون الأخير
Und das sind wir nicht!
وهذا ليس نحن!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
