Mensch Paul Letras Tradução em Português

Wingenfelder-Mensch Paul

by Wingenfelder

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Wingenfelder Mensch Paul

Intro:
Introdução:
(falls zu schwer, kann auch der tiefe Basston weggelassen werden)
(se for muito difícil, o tom grave profundo também pode ser omitido)
Vers:
Versículo:
Mensch Paul, wie wir damals gebrannt haben
Cara Paul, como nós queimamos naquela época
immer voll auf die 12, und die Angst verbannt ham
sempre lotado no dia 12, e o medo foi banido
und all diese Mythen, von Schnaps und Tuten
e todos esses mitos sobre schnapps e toots
alle warn wahr ( alle warn wahr )
todos eram verdadeiros (todos eram verdadeiros)
Mensch Paul, wie du immer gesagt hast:
Cara Paul, como você sempre disse:
?Live fast die young', Und dann leise gefragt hast
“Viva quase os jovens”, e então você perguntou baixinho
?Glaubst du eigentlich irgendwann sind wir alle am Arsch ?'
"Você acha que todos nós estaremos ferrados em algum momento?"
und ich hab Stunden geweint, als ich an deinem Grab stand
e eu chorei por horas enquanto estava no seu túmulo
hab dich 2 Tage vorher an meinem Fenster gesehen
Eu vi você na minha janela 2 dias antes
und du hast gemeint, du warst dicht bis zum Anschlag
e você disse que estava perto do limite
hattst dein Vater gefunden - und das Leben war schon
você encontrou seu pai - e a vida já estava lá
und wir suchten die Freiheit
e buscamos a liberdade
und man sagt ja die Hoffnung stirbt zuletzt,
e dizem que a esperança morre por último,
aber du warst die Hoffnung und wo bist du jetzt
mas você era a esperança e onde você está agora
Und die Alten sagen: Die letzten beisen die Hunde
E os velhos dizem: os últimos a morder são os cachorros
da fallen wir nicht drauf rein,
não vamos cair nessa,
denn wir wissen es ganz genau:
porque sabemos exatamente:
Die Ersten werden die Letzten sein
O primeiro será o último
Und das sind wir nicht !
E não somos nós!
Und das sind wir nicht!
E não somos nós!
Und das sind wir nicht!
E não somos nós!
Und das sind wir nicht!
E não somos nós!
Vers:
Versículo:
Mensch Paul,wenn die Sonne aufgeht
Homem Paul, quando o sol nasce
Bleiben wir alle schon im Bett, bis der nachste draufgeht
Vamos todos ficar na cama até o próximo morrer
drehen uns noch mal um
vamos nos virar novamente
und saufen uns die Zukunft nett
e beber bem o nosso futuro
hey Paul,was wir alles verpasst haben
ei Paul, o que perdemos
jede Menge Geld das wir sinnlos verprasst haben
muito dinheiro que desperdiçamos inutilmente
ist egal, doch die Zeit holen wir im Leben niemals wieder ein
Não importa, mas nunca conseguiremos acompanhar o tempo em nossas vidas
Wir ham uberhaupt nicht verstanden
Nós não entendemos nada
Was damals passiert ist,
O que aconteceu naquela época
Nur das nichts mehr so sein wird wie es fruher mal war
Só que nada será como antes
Irgendwas kam abhanden
Algo estava faltando
was nicht repariert ist
o que não é reparado
haben es mit dir begraben,
enterrei com você,
vor all den Jahren
todos esses anos atrás
und wir suchten die Freiheit
e buscamos a liberdade
und man sagt ja die Hoffnung stirbt zuletzt,
e dizem que a esperança morre por último,
aber du warst die Hoffnung und wo bist du jetzt
mas você era a esperança e onde você está agora
Und die Alten sagen: Die letzten beisen die Hunde
E os velhos dizem: os últimos a morder são os cachorros
da fallen wir nicht drauf rein,
não vamos cair nessa,
denn wir wissen es ganz genau:
porque sabemos exatamente:
Die Ersten werden die Letzten sein
O primeiro será o último
Die Ersten werden die Letzten sein
O primeiro será o último
Die Ersten werden die Letzten sein
O primeiro será o último
Und das sind wir nicht!
E não somos nós!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.