Sellout Song Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Związek Zmywarek Wingnut - Piosenka Sellout

by Wingnut Dishwashers Union

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Wingnut Dishwashers Union Sellout Song

This is from "Towards A World Without Dishwashers." I know this tab is pretty
To pochodzi z książki „W stronę świata bez zmywarek”. Wiem, że ta zakładka jest ładna
technical for a WDU song, so if you don't like the way I tabbed it out play it
techniczne dla piosenki WDU, więc jeśli nie podoba Ci się sposób, w jaki ją zapisałem, zagraj ją
however you'd like. :)
jakkolwiek chcesz. :)
Intro chords are all barre chords.
Wszystkie akordy wprowadzające są akordami barowymi.
C 5 G 4 F 2 F*10 F* is just F but played in a higher position
C 5 G 4 F 2 F*10 F* to po prostu F, ale rozgrywane na wyższej pozycji
Intro: C G C F C G F* F*
Wprowadzenie: C G C F C G F* F*
Verse chords:
Akordy wersetów:
C 0 G 4 Dm 7 F 2 (These are the chords he plays for the first two
C 0 G 4 Dm 7 F 2 (To są akordy, które gra przez pierwsze dwa
2 5 7 3 measures of each verse. He mutes the C and G.)
2 5 7 3 takty każdego wersetu. Wycisza C i G.)
The next two measures he plays C G Dm F open chords and F is played barred on the first fret.
Kolejne dwa takty gra akordami otwartymi C G Dm F, a F gra z taktem na pierwszym progu.
Theres one part near the end that is C G F F
Na końcu znajduje się jedna część, czyli C G F F
Well one of these days you know I'm gonna get my ass kicked.
Cóż, pewnego dnia wiesz, że dostanę kopa w tyłek.
But I'm not gonna try and promise you that I'm not gonna deserve it.
Ale nie mam zamiaru obiecywać, że na to nie zasługuję.
But your boyfriend is still the worst house guest I think that I've ever met.
Ale twój chłopak i tak jest najgorszym gościem, jakiego kiedykolwiek spotkałam.
And I hope that one day you'll wake up and you'll realize that you can't put
I mam nadzieję, że pewnego dnia się obudzisz i zdasz sobie sprawę, że nie możesz tego znieść
up with it.
pogódź się z tym.
Intro: C G C F C G F* F*
Wprowadzenie: C G C F C G F* F*
Well one of these days, maybe I'll just sit and give this all up.
Cóż, może pewnego dnia po prostu usiądę i porzucę to wszystko.
And I'll say that all you yuppies can have this fuckin' world If you love it
I powiem, że wy wszyscy, yuppie, możecie mieć ten pieprzony świat, jeśli go kochacie
so much.
tak bardzo.
But the things that we can't help but believe in make us who we are.
Ale rzeczy, w które nie możemy nie wierzyć, czynią nas tym, kim jesteśmy.
And I just can't believe that could mean their condos and their sports cars.
I po prostu nie mogę uwierzyć, że to może oznaczać ich mieszkania i sportowe samochody.
Well, when its gets had to breathe sometimes I slip to apathy,
Cóż, kiedy trzeba oddychać, czasami popadam w apatię,
but I don't got any excuses not to learn what words like home and freedom mean.
ale nie mam wymówek, żeby nie uczyć się, co znaczą słowa takie jak dom i wolność.
Intro again (end on barre chord C 8th fret.)
Jeszcze raz intro (koniec na akordzie taktowym C 8. progu.)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.