When the Night Paroles Traduction Française
Ailes - Quand la nuit
by Wings
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I:
Moi :
Well the night (well the night)
Eh bien la nuit (enfin la nuit)
was beautiful and mellow (mellow, mellow)
était beau et doux (doux, doux)
And the light (and the light)
Et la lumière (et la lumière)
of the night (of the night)
de la nuit (de la nuit)
fell on me, (fell on me)
est tombé sur moi, (est tombé sur moi)
II:
II :
You said right (you said right),
Tu as dit bien (tu as dit bien),
made me a happy fellow, (fellow, fellow)
a fait de moi un homme heureux, (un homme, un homme)
And the light (and the light)
Et la lumière (et la lumière)
of the night (of the night)
de la nuit (de la nuit)
fell on me(fell on me)
est tombé sur moi (est tombé sur moi)
CHORUS:
CHŒUR :
I never will forget the night
Je n'oublierai jamais la nuit
I held you close, I held you tight
Je t'ai serré contre moi, je t'ai serré fort
Oh darling, dont you know
Oh chérie, tu ne sais pas
The way you made my senses real?
La façon dont tu as rendu mes sens réels ?
I fell in love and now I feel
Je suis tombé amoureux et maintenant je me sens
Like I will never go
Comme si je n'irais jamais
Oh little darling dont you know
Oh petite chérie, tu ne sais pas
III:
III :
That the night(that the night)
C'est la nuit (c'est la nuit)
was marvelous and yellow, (yellow, yellow)
C'était merveilleux et jaune, (jaune, jaune)
And the light (and the light)
Et la lumière (et la lumière)
of the night (of the night)
de la nuit (de la nuit)
fell on me (fell on me)
est tombé sur moi (est tombé sur moi)
CHORUS:
CHŒUR :
I never will forget the way
Je n'oublierai jamais le chemin
You taught me how to swing and sway
Tu m'as appris à me balancer et à me balancer
Oh darling dont you know
Oh chérie, tu ne sais pas
That ever since that special day
Depuis ce jour spécial
My mind can only contemplate
Mon esprit ne peut que contempler
The magic that you show
La magie que tu montres
Oh little darling dont you know
Oh petite chérie, tu ne sais pas
IV:
IV :
That the night(that the night)
C'est la nuit (c'est la nuit)
is beautiful and yellow, (yellow, yellow)
est beau et jaune, (jaune, jaune)
And the light (and the light)
Et la lumière (et la lumière)
of the night (of the night)
de la nuit (de la nuit)
fell on me (fell on me)
est tombé sur moi (est tombé sur moi)
fell on me (fell on me)
est tombé sur moi (est tombé sur moi)
And the light (and the light)
Et la lumière (et la lumière)
of the night (of the night)
de la nuit (de la nuit)
fell on me (fell on me)
est tombé sur moi (est tombé sur moi)
fell on me (fell on me)
est tombé sur moi (est tombé sur moi)
And the light (and the light)
Et la lumière (et la lumière)
of the night (of the night)
de la nuit (de la nuit)
fell on me
est tombé sur moi
fell on me
est tombé sur moi
fell on me
est tombé sur moi
fell on me
est tombé sur moi
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
