No Fair Paroles Traduction Française
Essuie-glaces - Pas juste
by Wipers
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
From the album "Youth Of America".
Extrait de l'album "Jeunesse d'Amérique".
The second installment of the Wipers songbook thing I'm trying to accomplishhere.
Le deuxième volet du recueil de chansons des Wipers que j'essaie d'accomplir ici.
As said before on my "Is This Real?" bookie thing, these sound kinda like it to
Comme je l'ai déjà dit dans mon "Is This Real?" truc de bookmaker, ça ressemble un peu à ça
me, plus I'm not getting paid, blah blah blah. Buy all of the Wipers records, you
moi, en plus je ne suis pas payé, bla bla bla. Achetez tous les disques Wipers, vous
will not regret it.
je ne le regretterai pas.
Youth Of America
Jeunesse d'Amérique
Wipers (Greg Sage, Brad Naish, Brad Davidson)
Essuie-glaces (Greg Sage, Brad Naish, Brad Davidson)
Recorded in 1981
Enregistré en 1981
All of these tabs are by John Sixkiller
Tous ces onglets sont de John Sixkiller
No Fair:
Pas de foire :
CHORDS!
ACCORDS !
Out of the shadows...blistering lights...
Hors de l'ombre... des lumières époustouflantes...
Through the hallways of a sleepless night...
Dans les couloirs d'une nuit blanche...
Every time I turn around, it's there...
Chaque fois que je me retourne, c'est là...
Take a piece of our lives, didn't think we'd care?
Prenez un morceau de nos vies, vous ne pensiez pas que nous nous en soucierions ?
Take away...the chore...
Enlevez... la corvée...
Take all of that, and more...
Prenez tout cela, et bien plus encore...
And now we're crying...
Et maintenant nous pleurons...
It's no fair...
Ce n'est pas juste...
(ass)
(cul)
(Guitar)
(Guitare)
Through the shadows, blistering lights
À travers les ombres, les lumières brûlantes
As the dreams of your darkness died
Alors que les rêves de tes ténèbres sont morts
Everytime I turn around you're there...
Chaque fois que je me retourne, tu es là...
Take a piece of our lives, didn't think that we would care...
Prends un morceau de nos vies, je ne pensais pas que nous nous en soucierions...
Now it's, no it's no fair, no fair, no fair, no fair...
Maintenant, non, ce n'est pas juste, pas juste, pas juste, pas juste...
(interlude)
(intermède)
SOLO:
SOLO :
G...F#...G\F#...E...F#...E...D#
G...F#...G\F#...E...F#...E...D#
F#...E...D#...F#...E...D#...E...D...C#
Fa#...E...D#...F#...E...D#...E...D...C#
Take a piece
Prends un morceau
Of our lives!?
De nos vies !?
Didn't think that we would care?
Vous ne pensiez pas que nous nous en soucierions ?
Now it's, no it's no fair, no fair, no fair, no fair...
Maintenant, non, ce n'est pas juste, pas juste, pas juste, pas juste...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
