Achterbahn Letra Traducción al Español
Sabios - Achterbahn
by Wise Guys
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Achterba-ahn? da da da da da da dah? Da da da dah
¿Achterba-ahn? da da da da da da dah? Da da da da
us4
nosotros4
Achterba-ahn? da da da da da da dah? Da da da dah
¿Achterba-ahn? da da da da da da dah? Da da da da
Die Werbung ist sehr knapp und klar:
La publicidad es muy concisa y clara:
?Die Mega-Fahrt! Ein Traum wird wahr!
?¡El mega paseo! ¡Un sueño hecho realidad!
Die grö?te Achterbahn der Welt aus Holz!?
¿¡La montaña rusa de madera más grande del mundo!?
Die Schlange lang. Der Preis ist krass.
La fila es larga. El precio es una locura.
Viel Warterei. Ein kurzer Spa?.
Mucha espera. Una breve diversión.
Wir stell'n uns an und sagen uns, ?was soll's?.
Nos ponemos en fila y nos decimos: "¿Qué diablos?"
So stehn wir uns, wie And're auch,
Por eso nos apoyamos unos a otros, como los demás,
brutal die Beine in den Bauch.
brutalmente las piernas en el estómago.
Wir warten Ewigkeiten. Nix passiert.
Esperamos años. No pasa nada.
Doch sehr viel später, irgendwann,
Pero mucho después, en algún momento,
sind wir dann doch tatsächlich dran,
en realidad es nuestro turno,
Jetzt gibt es kein Zurck. Ich hab's kapiert.
Ahora ya no hay vuelta atrás. Lo tengo.
Achterbahn!
¡Montaña rusa!
Mit hundertzwanzig Sachen fahr'n
Conducir con ciento veinte cosas
wir abwärts, bis das Herz zum Hals hoch schlägt
descendemos hasta que el corazón nos lata en la garganta
Achterbahn!
¡Montaña rusa!
Adrenalin und Fieberwahn,
Adrenalina y delirio,
weil's uns bestimmt gleich aus der Kurve trägt!
¡Porque definitivamente nos sacará de la curva!
Wir steigen ein, gleich geht es los,
Entramos, está por empezar,
die Spannung zum Zerrei'en gro?,
la tensión está al punto de romperse,
erst geht's ganz langsam immer höher rauf.
Al principio, poco a poco va subiendo más y más.
Und dann kommt dieser Augenblick,
Y entonces llega este momento,
ganz oben, kurz vorm gro'en Kick,
justo en la cima, justo antes de la gran patada,
denn vor uns tut sich jetzt ein Abgrund auf.
porque ahora se abre ante nosotros un abismo.
Schon geht's im Sturzflug tief hinab,
Ya estamos sumergidos en lo más profundo
Steilkurve, Tempo nicht zu knapp,
Curva pronunciada, velocidad no demasiado rápida.
Gefhlswelt zwischen "Panik", "Stress" und "frei".
Mundo emocional entre el “pánico”, el “estrés” y la “libre”.
Die Haare flattern durch den Wind.
El cabello ondea con el viento.
Schön, dass wir noch am Leben sind.
Me alegro de que todavía estemos vivos.
Gelchter und so mancher spitze Schrei.
Risas y muchos gritos agudos.
Achterbahn!
¡Montaña rusa!
Mit hundertzwanzig Sachen fahr'n
Conducir con ciento veinte cosas
wir abwärts, bis das Herz zum Hals hoch schlägt
descendemos hasta que el corazón nos lata en la garganta
Achterbahn!
¡Montaña rusa!
Adrenalin und Fieberwahn,
Adrenalina y delirio,
weil's uns bestimmt gleich aus der Kurve trägt!
¡Porque definitivamente nos sacará de la curva!
Die Fahrt ist rum, sind wieder da,
El viaje ha terminado, estamos de vuelta,
war'n gerade noch dem Tod so nah.
Estábamos tan cerca de la muerte.
Ich steige aus. Bin froh, dass ich's noch kann.
Me voy. Me alegro de poder hacerlo todavía.
Das war brutal, das ist wohl wahr,
Eso fue brutal, probablemente sea cierto.
und viel zu kurz. Doch eins ist klar:
y demasiado corto. Pero una cosa está clara:
Wir stellen uns sofort noch einmal an!
¡Volveremos a hacer fila inmediatamente!
Achterbahn!
¡Montaña rusa!
Mit hundertzwanzig Sachen fahr'n
Conducir con ciento veinte cosas
wir abwärts, bis das Herz zum Hals hoch schlägt
descendemos hasta que el corazón nos lata en la garganta
Achterbahn!
¡Montaña rusa!
Adrenalin und Fieberwahn,
Adrenalina y delirio,
weil's uns bestimmt gleich aus der Kurve trägt!
¡Porque definitivamente nos sacará de la curva!
Achterba-ahn? da da da da da da dah? Da da da dah
¿Achterba-ahn? da da da da da da dah? Da da da da
Achterba-ahn? da da da da da da dah? Da da da dah
¿Achterba-ahn? da da da da da da dah? Da da da da
Achterbahn!!!
¡¡¡Montaña rusa!!!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.