Achterbahn Paroles Traduction Française

Les sages - Achterbahn

by Wise Guys

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Wise Guys Achterbahn

Achterba-ahn? da da da da da da dah? Da da da dah
Achterba-ahn? da da da da da dah ? Da da da dah
us4
nous4
Achterba-ahn? da da da da da da dah? Da da da dah
Achterba-ahn? da da da da da dah ? Da da da dah
Die Werbung ist sehr knapp und klar:
La publicité est très concise et claire :
?Die Mega-Fahrt! Ein Traum wird wahr!
?La méga balade ! Un rêve devient réalité !
Die grö?te Achterbahn der Welt aus Holz!?
Les plus grandes montagnes russes en bois du monde !?
Die Schlange lang. Der Preis ist krass.
La file d'attente est longue. Le prix est fou.
Viel Warterei. Ein kurzer Spa?.
Beaucoup d'attente. Un court plaisir.
Wir stell'n uns an und sagen uns, ?was soll's?.
On fait la queue et on se dit : « Qu'est-ce qui se passe ?
So stehn wir uns, wie And're auch,
Alors nous sommes solidaires, comme les autres,
brutal die Beine in den Bauch.
brutalement les jambes dans le ventre.
Wir warten Ewigkeiten. Nix passiert.
Nous attendons des siècles. Rien ne se passe.
Doch sehr viel später, irgendwann,
Mais bien plus tard, à un moment donné,
sind wir dann doch tatsächlich dran,
c'est en fait notre tour,
Jetzt gibt es kein Zurck. Ich hab's kapiert.
Il n’est désormais plus possible de revenir en arrière. J'ai compris.
Achterbahn!
Montagnes russes !
Mit hundertzwanzig Sachen fahr'n
Conduisez avec cent vingt choses
wir abwärts, bis das Herz zum Hals hoch schlägt
nous descendons jusqu'à ce que nos cœurs battent dans nos gorges
Achterbahn!
Montagnes russes !
Adrenalin und Fieberwahn,
Adrénaline et délire,
weil's uns bestimmt gleich aus der Kurve trägt!
car cela va définitivement nous sortir du virage !
Wir steigen ein, gleich geht es los,
On entre, ça va commencer,
die Spannung zum Zerrei'en gro?,
la tension est au point de rupture,
erst geht's ganz langsam immer höher rauf.
Au début, cela monte lentement et de plus en plus haut.
Und dann kommt dieser Augenblick,
Et puis ce moment arrive,
ganz oben, kurz vorm gro'en Kick,
tout en haut, juste avant le grand coup de pied,
denn vor uns tut sich jetzt ein Abgrund auf.
car un abîme s'ouvre maintenant devant nous.
Schon geht's im Sturzflug tief hinab,
Nous plongeons déjà au fond,
Steilkurve, Tempo nicht zu knapp,
Courbe raide, vitesse pas trop rapide,
Gefhlswelt zwischen "Panik", "Stress" und "frei".
Monde émotionnel entre « panique », « stress » et « libre ».
Die Haare flattern durch den Wind.
Les cheveux flottent au vent.
Schön, dass wir noch am Leben sind.
Heureux que nous soyons toujours en vie.
Gelchter und so mancher spitze Schrei.
Des rires et de nombreux cris aigus.
Achterbahn!
Montagnes russes !
Mit hundertzwanzig Sachen fahr'n
Conduisez avec cent vingt choses
wir abwärts, bis das Herz zum Hals hoch schlägt
nous descendons jusqu'à ce que nos cœurs battent dans nos gorges
Achterbahn!
Montagnes russes !
Adrenalin und Fieberwahn,
Adrénaline et délire,
weil's uns bestimmt gleich aus der Kurve trägt!
car cela va définitivement nous sortir du virage !
Die Fahrt ist rum, sind wieder da,
Le voyage est terminé, nous sommes de retour,
war'n gerade noch dem Tod so nah.
Nous étions si proches de la mort.
Ich steige aus. Bin froh, dass ich's noch kann.
Je sors. Je suis content de pouvoir encore le faire.
Das war brutal, das ist wohl wahr,
C'était brutal, c'est probablement vrai,
und viel zu kurz. Doch eins ist klar:
et bien trop court. Mais une chose est claire :
Wir stellen uns sofort noch einmal an!
Nous nous remettrons en ligne immédiatement !
Achterbahn!
Montagnes russes !
Mit hundertzwanzig Sachen fahr'n
Conduisez avec cent vingt choses
wir abwärts, bis das Herz zum Hals hoch schlägt
nous descendons jusqu'à ce que nos cœurs battent dans nos gorges
Achterbahn!
Montagnes russes !
Adrenalin und Fieberwahn,
Adrénaline et délire,
weil's uns bestimmt gleich aus der Kurve trägt!
car cela va définitivement nous sortir du virage !
Achterba-ahn? da da da da da da dah? Da da da dah
Achterba-ahn? da da da da da dah ? Da da da dah
Achterba-ahn? da da da da da da dah? Da da da dah
Achterba-ahn? da da da da da dah ? Da da da dah
Achterbahn!!!
Montagnes russes !!!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.