Achterbahn 歌詞 日本語訳
ワイズガイ - アハターバーン
by Wise Guys
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Achterba-ahn? da da da da da da dah? Da da da dah
アクテルバ・アーン?ダダダダダダダ?ダダダダ
us4
us4
Achterba-ahn? da da da da da da dah? Da da da dah
アクテルバ・アーン?ダダダダダダダ?ダダダダ
Die Werbung ist sehr knapp und klar:
広告は非常に簡潔かつ明確です。
?Die Mega-Fahrt! Ein Traum wird wahr!
?メガライド!夢が叶う!
Die grö?te Achterbahn der Welt aus Holz!?
世界最大の木製ジェットコースター!?
Die Schlange lang. Der Preis ist krass.
列は長いです。価格はクレイジーです。
Viel Warterei. Ein kurzer Spa?.
たくさん待っています。短いお楽しみ。
Wir stell'n uns an und sagen uns, ?was soll's?.
私たちは並んで「一体何だ?」と自分に言い聞かせます。
So stehn wir uns, wie And're auch,
だから私たちは他の人たちと同じようにお互いに寄り添い、
brutal die Beine in den Bauch.
残忍に足が胃の中にあります。
Wir warten Ewigkeiten. Nix passiert.
私たちは何年も待ちます。何も起こりません。
Doch sehr viel später, irgendwann,
しかしずっと後、ある時点で、
sind wir dann doch tatsächlich dran,
実は私たちの番です、
Jetzt gibt es kein Zurck. Ich hab's kapiert.
もう後戻りはできません。わかった。
Achterbahn!
ジェットコースター!
Mit hundertzwanzig Sachen fahr'n
120 ものを持ってドライブする
wir abwärts, bis das Herz zum Hals hoch schlägt
心臓が喉の奥で高鳴るまで私たちは下っていきます
Achterbahn!
ジェットコースター!
Adrenalin und Fieberwahn,
アドレナリンとせん妄、
weil's uns bestimmt gleich aus der Kurve trägt!
それは間違いなく私たちを曲線から抜け出すことができるからです!
Wir steigen ein, gleich geht es los,
乗り込みます、もうすぐ始まります、
die Spannung zum Zerrei'en gro?,
緊張は限界点に達しており、
erst geht's ganz langsam immer höher rauf.
最初は徐々に高くなっていきます。
Und dann kommt dieser Augenblick,
そしてこの瞬間がやって来て、
ganz oben, kurz vorm gro'en Kick,
トップで、ビッグキックの直前に、
denn vor uns tut sich jetzt ein Abgrund auf.
というのは、今や深淵が我々の前に開いているからである。
Schon geht's im Sturzflug tief hinab,
私たちはすでに深いところに潜っています、
Steilkurve, Tempo nicht zu knapp,
急なカーブ、速度は速すぎず、
Gefhlswelt zwischen "Panik", "Stress" und "frei".
「パニック」「ストレス」「自由」の間の感情の世界。
Die Haare flattern durch den Wind.
髪が風になびきます。
Schön, dass wir noch am Leben sind.
私たちがまだ生きていてよかった。
Gelchter und so mancher spitze Schrei.
笑い声と多くの鋭い叫び声。
Achterbahn!
ジェットコースター!
Mit hundertzwanzig Sachen fahr'n
120 ものを持ってドライブする
wir abwärts, bis das Herz zum Hals hoch schlägt
心臓が喉の奥で高鳴るまで私たちは下っていきます
Achterbahn!
ジェットコースター!
Adrenalin und Fieberwahn,
アドレナリンとせん妄、
weil's uns bestimmt gleich aus der Kurve trägt!
それは間違いなく私たちを曲線から抜け出すことができるからです!
Die Fahrt ist rum, sind wieder da,
旅は終わった、戻ってきた、
war'n gerade noch dem Tod so nah.
私たちはまさに死に近づいていました。
Ich steige aus. Bin froh, dass ich's noch kann.
出てきます。まだできることが嬉しいです。
Das war brutal, das ist wohl wahr,
それは残酷だった、それはおそらく真実だ、
und viel zu kurz. Doch eins ist klar:
そして短すぎます。しかし、一つだけ明らかなことがある。
Wir stellen uns sofort noch einmal an!
すぐにまた並びます!
Achterbahn!
ジェットコースター!
Mit hundertzwanzig Sachen fahr'n
120 ものを持ってドライブする
wir abwärts, bis das Herz zum Hals hoch schlägt
心臓が喉の奥で高鳴るまで私たちは下っていきます
Achterbahn!
ジェットコースター!
Adrenalin und Fieberwahn,
アドレナリンとせん妄、
weil's uns bestimmt gleich aus der Kurve trägt!
それは間違いなく私たちを曲線から抜け出すことができるからです!
Achterba-ahn? da da da da da da dah? Da da da dah
アクテルバ・アーン?ダダダダダダダ?ダダダダ
Achterba-ahn? da da da da da da dah? Da da da dah
アクテルバ・アーン?ダダダダダダダ?ダダダダ
Achterbahn!!!
ジェットコースター!!!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.