Achterbahn Текст Песни Перевод на Русский
Мудрые ребята - Ахтербан
by Wise Guys
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Achterba-ahn? da da da da da da dah? Da da da dah
Ахтерба-ан? да да да да да да да? Да да да да
us4
нас4
Achterba-ahn? da da da da da da dah? Da da da dah
Ахтерба-ан? да да да да да да да? Да да да да
Die Werbung ist sehr knapp und klar:
Реклама очень лаконичная и понятная:
?Die Mega-Fahrt! Ein Traum wird wahr!
?Мега поездка! Мечта сбывается!
Die grö?te Achterbahn der Welt aus Holz!?
Самые большие деревянные американские горки в мире!?
Die Schlange lang. Der Preis ist krass.
Очередь длинная. Цена сумасшедшая.
Viel Warterei. Ein kurzer Spa?.
Много ожидания. Короткая забава.
Wir stell'n uns an und sagen uns, ?was soll's?.
Мы выстраиваемся в очередь и говорим себе: «Какого черта?»
So stehn wir uns, wie And're auch,
Поэтому мы поддерживаем друг друга, как и другие,
brutal die Beine in den Bauch.
жестоко ногами в живот.
Wir warten Ewigkeiten. Nix passiert.
Мы ждем целую вечность. Ничего не происходит.
Doch sehr viel später, irgendwann,
Но гораздо позже, в какой-то момент,
sind wir dann doch tatsächlich dran,
вообще-то сейчас наша очередь,
Jetzt gibt es kein Zurck. Ich hab's kapiert.
Теперь пути назад нет. Я понял.
Achterbahn!
Американские горки!
Mit hundertzwanzig Sachen fahr'n
Поездка со ста двадцатью вещами
wir abwärts, bis das Herz zum Hals hoch schlägt
мы спускаемся, пока наши сердца не бьются в горле
Achterbahn!
Американские горки!
Adrenalin und Fieberwahn,
Адреналин и бред,
weil's uns bestimmt gleich aus der Kurve trägt!
потому что это определенно выведет нас из строя!
Wir steigen ein, gleich geht es los,
Мы садимся, вот-вот начнется,
die Spannung zum Zerrei'en gro?,
напряжение достигает предела,
erst geht's ganz langsam immer höher rauf.
Сначала он медленно поднимается все выше и выше.
Und dann kommt dieser Augenblick,
И вот наступает этот момент,
ganz oben, kurz vorm gro'en Kick,
прямо наверху, как раз перед большим ударом,
denn vor uns tut sich jetzt ein Abgrund auf.
ибо теперь перед нами открывается пропасть.
Schon geht's im Sturzflug tief hinab,
Мы уже ныряем глубоко вниз,
Steilkurve, Tempo nicht zu knapp,
Крутой поворот, скорость не слишком высокая,
Gefhlswelt zwischen "Panik", "Stress" und "frei".
Эмоциональный мир между «паникой», «стрессом» и «свободой».
Die Haare flattern durch den Wind.
Волосы развеваются на ветру.
Schön, dass wir noch am Leben sind.
Рад, что мы еще живы.
Gelchter und so mancher spitze Schrei.
Смех и множество резких криков.
Achterbahn!
Американские горки!
Mit hundertzwanzig Sachen fahr'n
Поездка со ста двадцатью вещами
wir abwärts, bis das Herz zum Hals hoch schlägt
мы спускаемся, пока наши сердца не бьются в горле
Achterbahn!
Американские горки!
Adrenalin und Fieberwahn,
Адреналин и бред,
weil's uns bestimmt gleich aus der Kurve trägt!
потому что это определенно выведет нас из строя!
Die Fahrt ist rum, sind wieder da,
Путешествие окончено, мы вернулись,
war'n gerade noch dem Tod so nah.
Мы были так близки к смерти.
Ich steige aus. Bin froh, dass ich's noch kann.
Я выхожу. Я рад, что все еще могу это сделать.
Das war brutal, das ist wohl wahr,
Это было жестоко, это, наверное, правда,
und viel zu kurz. Doch eins ist klar:
и слишком короткий. Но одно ясно:
Wir stellen uns sofort noch einmal an!
Мы немедленно снова встанем в очередь!
Achterbahn!
Американские горки!
Mit hundertzwanzig Sachen fahr'n
Поездка со ста двадцатью вещами
wir abwärts, bis das Herz zum Hals hoch schlägt
мы спускаемся, пока наши сердца не бьются в горле
Achterbahn!
Американские горки!
Adrenalin und Fieberwahn,
Адреналин и бред,
weil's uns bestimmt gleich aus der Kurve trägt!
потому что это определенно выведет нас из строя!
Achterba-ahn? da da da da da da dah? Da da da dah
Ахтерба-ан? да да да да да да да? Да да да да
Achterba-ahn? da da da da da da dah? Da da da dah
Ахтерба-ан? да да да да да да да? Да да да да
Achterbahn!!!
Американские горки!!!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
