Das fremde Wesen 歌詞 日本語訳

Wise Guys - 奇妙な生き物

by Wise Guys

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Wise Guys Das fremde Wesen

Ich glaube nicht nur an die Existenz von Aliens.
私は宇宙人の存在を信じているだけではありません。
Ich glaub sogar, dass sie schon lngst unter uns leben.
Ich glaub sogar、dass sie schon lngst unter uns leben.
Auerirdische, die ihren Galaxien entfliehn
銀河から逃げるエイリアン
und sich geradewegs zur Erde hin begeben.
そしてそのまま地球へ向かいます。
Sie ham sich angepasst und sehen fast
彼らは適応して、ほとんど目が見えるようになりました
so aus wie wir, nur schner.
私たちと同じように、ただ良いだけです。
Sie essen gerne Kerne,
彼らは穀粒を食べるのが好きで、
doch nie Gyros oder Dner.
でもジャイロやケバブは決して食べません。
Ich kenn ein solches Alien,
私はそのような宇宙人を知っています
das eine fremde Sprache spricht.
外国語を話す人。
Die klingt zwar fast genau wie uns're,
ほぼ私たちのものと同じように聞こえますが、
doch versteh'n kann man sie nicht.
しかし、あなたにはそれらを理解することはできません。
Wenn es "ja" sagt, meint es "nein",
「はい」というときは「いいえ」を意味します。
will es nett sein, wirkt es khl.
素敵にしたいなら、それはクールに見えます。
Sagt's: "Ich brauch nur fnf Minuten",
「5分しか必要ありません」と表示されます。
zeugt das von wirrem Zeitgefhl.
これは時間の混乱を表しています。
Ich frchte fast, beim Raumschifflanden,
宇宙船が着陸したら、
beim Betreten des Planeten
惑星に入ると
kam ihm irgendwie der Sinn fr Logik vollstndig abhanden.
どういうわけか彼は完全に論理感覚を失っていた。
Denn leider hlt's nicht viel vom Denken,
残念ながら考えることはあまりないので、
es lsst sich lieber lenken
操縦された方が良い
von abstrusen Emotionen.
難解な感情の。
Es ist nicht leicht, mit ihm zu wohnen.
彼と一緒に暮らすのは簡単ではありません。
Das fremde Wesen
地球外生命体
vom unendlich fernen Stern,
無限に遠い星から、
das mir so unendlich fremd ist
それは私にとって非常に異質なものです
ich hab's trotzdem einfach gern.
私はまだそれが好きです。
is
です
Das Wesen, mit dem mich rein gar nichts eint:
私と全く共通点のない存在:
is
です
Es ist mein geliebter Feind:
それは私の最愛の敵です。
is
です
dem ich trotzdem nicht vertrau:
私はまだ信じていません:
Dieses Wesen nennt sich "Frau".
この生き物は自らを「女」と呼ぶ。
Ich glaube nicht nur an die Existenz von Aliens.
私は宇宙人の存在を信じているだけではありません。
Ich glaub sogar, dass sie schon lngst unter uns leben.
彼らは長い間私たちの中に住んでいるとさえ信じています。
Aliens, die man verbannte,
追放された外国人
weil man rechtzeitig erkannte,
時間内に認識したから
dass sie immer viel mehr nehmen, als sie geben.
彼らは常に与える以上のものを受け取るということです。
Sie ham sich angepasst
彼らは適応しました
und wirken fast
そしてほぼ仕事
wie wir, nur eher hsslich.
私たちと同じように、むしろ醜いだけです。
Sind nicht niedlich, selten friedlich,
可愛くないし、穏やかなことも少ないし、
und ganz sicher nie verlsslich.
そして確かに決して信頼できません。
Ich kenn ein solches Alien,
私はそのような宇宙人を知っています
das eine fremde Sprache spricht.
外国語を話す人。
Die klingt zwar fast genau wie uns're,
ほぼ私たちのものと同じように聞こえますが、
doch es beherrscht sie leider nicht.
しかし残念ながら、それは彼女をコントロールできません。
Will man mit ihm reden,
彼と話したいなら、
wirkt es meistens abgelenkt.
通常は気が散っているように見えます。
In vielen Fllen ist's nicht das Gehirn,
多くの場合、それは脳ではなく、
mit dem es denkt.
それは考えます。
Vielleicht gab's 'ne Metamorphose,
変態があったのかもしれませんが、
beim Betreten des Planeten
惑星に入ると
und es rutschte ihm dabei nicht nur das Herz tief in die Hose.
そして、胸に沈んだのは彼の心だけではありませんでした。
Es will nicht lesen, kann kaum schreiben
彼は読みたくないし、ほとんど書けない
und lsst sich am liebsten treiben
そしてドリフトが大好きです
von gebndelten Hormonen.
ホルモンの束。
Es ist nicht leicht, mit ihm zu wohnen.
彼と一緒に暮らすのは簡単ではありません。
Das fremde Wesen vom unendlich fernen Stern,
無限の彼方の星から来た奇妙な生き物、
dass mir so unendlich fremd ist,
それは私にとっては限りなく異質なもので、
ich hab's trotzdem einfach gern.
私はまだそれが好きです。
is
です
Das Wesen mit dem mich rein gar nichts eint:
私と全く共通点のない存在:
is
です
es ist mein geliebter Feind,
それは私の最愛の敵です、
is
です
den man kaum verstehen kann.
それはあなたにはほとんど理解できないことです。
is
です
Dieses Wesen nennt sich "Mann".
この存在を「人間」と呼ぶ。
Ist das der Grund,
それが理由ですか
warum wir zwei uns so viel zoffen?
なぜ私たち二人はそんなに喧嘩するのですか?
Komm'n wir von verschiednen Sternen
違う星から来よう
und ham uns nur getroffen,
そしてあなたは私たちに会ったばかりです
is
です
um uns hier schnell zu vermehr'n?
ここですぐに増やすには?
Das wrde einiges erklr'n.
これは正しいことです。
is
です
Zum Beispiel, warum ihr so schwierig seid.
たとえば、なぜそんなに難しいのか。
...und warum man euch nie versteht
...そしてなぜ人々はあなたのことを理解できないのか
...und warum ihr so komisch ausseht
...そしてなぜあなたはそんなに奇妙に見えるのですか
...und man nie wei, wie's euch grad geht...
...そして、自分がどうしているか決してわかりません...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.