Das fremde Wesen Текст Песни Перевод на Русский

Мудрые парни - Странное существо

by Wise Guys

🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Wise Guys Das fremde Wesen

Ich glaube nicht nur an die Existenz von Aliens.
Я не просто верю в существование инопланетян.
Ich glaub sogar, dass sie schon lngst unter uns leben.
Я даже верю, что они уже давно живут среди нас.
Auerirdische, die ihren Galaxien entfliehn
Инопланетяне покидают свои галактики
und sich geradewegs zur Erde hin begeben.
и иди прямо на землю.
Sie ham sich angepasst und sehen fast
Они адаптировались и почти видят
so aus wie wir, nur schner.
такой же, как мы, только красивее.
Sie essen gerne Kerne,
Они любят есть ядра,
doch nie Gyros oder Dner.
но никогда гироскопы или шашлыки.
Ich kenn ein solches Alien,
я знаю такого инопланетянина
das eine fremde Sprache spricht.
который говорит на иностранном языке.
Die klingt zwar fast genau wie uns're,
Звучит почти так же, как у нас,
doch versteh'n kann man sie nicht.
но ты не можешь их понять.
Wenn es "ja" sagt, meint es "nein",
Когда он говорит «да», это означает «нет»,
will es nett sein, wirkt es khl.
Если он хочет быть красивым, он выглядит круто.
Sagt's: "Ich brauch nur fnf Minuten",
Там написано: «Мне нужно всего пять минут».
zeugt das von wirrem Zeitgefhl.
Это свидетельствует о спутанном ощущении времени.
Ich frchte fast, beim Raumschifflanden,
Я почти боюсь, что когда космический корабль приземлится,
beim Betreten des Planeten
при входе на планету
kam ihm irgendwie der Sinn fr Logik vollstndig abhanden.
Каким-то образом он полностью потерял чувство логики.
Denn leider hlt's nicht viel vom Denken,
Потому что, к сожалению, не о чем думать,
es lsst sich lieber lenken
лучше, чтобы тобой управляли
von abstrusen Emotionen.
непонятных эмоций.
Es ist nicht leicht, mit ihm zu wohnen.
Жить с ним непросто.
Das fremde Wesen
Инопланетное существо
vom unendlich fernen Stern,
от бесконечно далекой звезды,
das mir so unendlich fremd ist
это мне так бесконечно чуждо
ich hab's trotzdem einfach gern.
Мне все еще это нравится.
is
есть
Das Wesen, mit dem mich rein gar nichts eint:
Существо, с которым у меня нет абсолютно ничего общего:
is
есть
Es ist mein geliebter Feind:
Это мой любимый враг:
is
есть
dem ich trotzdem nicht vertrau:
которому я до сих пор не доверяю:
Dieses Wesen nennt sich "Frau".
Это существо называет себя «женщиной».
Ich glaube nicht nur an die Existenz von Aliens.
Я не просто верю в существование инопланетян.
Ich glaub sogar, dass sie schon lngst unter uns leben.
Я даже верю, что они уже давно живут среди нас.
Aliens, die man verbannte,
Инопланетяне, которых изгнали
weil man rechtzeitig erkannte,
потому что мы вовремя узнали
dass sie immer viel mehr nehmen, als sie geben.
что они всегда берут гораздо больше, чем отдают.
Sie ham sich angepasst
Они адаптировались
und wirken fast
и почти работа
wie wir, nur eher hsslich.
как и мы, только довольно уродливые.
Sind nicht niedlich, selten friedlich,
Не милы, редко миролюбивы,
und ganz sicher nie verlsslich.
и уж точно никогда не надежен.
Ich kenn ein solches Alien,
я знаю такого инопланетянина
das eine fremde Sprache spricht.
который говорит на иностранном языке.
Die klingt zwar fast genau wie uns're,
Звучит почти так же, как у нас,
doch es beherrscht sie leider nicht.
но, к сожалению, это ее не контролирует.
Will man mit ihm reden,
Если ты хочешь поговорить с ним,
wirkt es meistens abgelenkt.
обычно это кажется отвлеченным.
In vielen Fllen ist's nicht das Gehirn,
Во многих случаях дело не в мозге,
mit dem es denkt.
с помощью которого он думает.
Vielleicht gab's 'ne Metamorphose,
Может быть, произошла метаморфоза,
beim Betreten des Planeten
при входе на планету
und es rutschte ihm dabei nicht nur das Herz tief in die Hose.
И не только сердце упало ему в грудь.
Es will nicht lesen, kann kaum schreiben
Он не хочет читать и едва может писать.
und lsst sich am liebsten treiben
и любит дрейфовать
von gebndelten Hormonen.
комплексных гормонов.
Es ist nicht leicht, mit ihm zu wohnen.
Жить с ним нелегко.
Das fremde Wesen vom unendlich fernen Stern,
Странное существо с бесконечно далекой звезды,
dass mir so unendlich fremd ist,
это мне так бесконечно чуждо,
ich hab's trotzdem einfach gern.
Мне все еще это нравится.
is
есть
Das Wesen mit dem mich rein gar nichts eint:
Существо, с которым у меня нет абсолютно ничего общего:
is
есть
es ist mein geliebter Feind,
это мой любимый враг,
is
есть
den man kaum verstehen kann.
что ты вряд ли сможешь понять.
is
есть
Dieses Wesen nennt sich "Mann".
Это существо называется «человек».
Ist das der Grund,
Это причина
warum wir zwei uns so viel zoffen?
почему мы так много ссоримся?
Komm'n wir von verschiednen Sternen
Давайте от разных звезд
und ham uns nur getroffen,
и ты только что встретил нас
is
есть
um uns hier schnell zu vermehr'n?
здесь быстро размножаться?
Das wrde einiges erklr'n.
Это бы многое объяснило.
is
есть
Zum Beispiel, warum ihr so schwierig seid.
Например, почему с тобой так сложно.
...und warum man euch nie versteht
...и почему люди никогда тебя не понимают
...und warum ihr so komisch ausseht
...и почему ты выглядишь так странно
...und man nie wei, wie's euch grad geht...
...и никогда не знаешь, как твои дела...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.