Denglisch Letras Tradução em Português
Caras Sábios
by Wise Guys
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
WISE GUYS - DENGLISCH (ALBUM: RADIO)
WISE GUYS - DENGLISCH (ÁLBUM: RÁDIO)
Chrous:
Croso:
Oh Herr, bitte gib mir meine Sprache zurck,

Oh Senhor, por favor, devolva-me a minha língua,
ich sehne mich nach Frieden und 'nem kleinen Stckchen Glck.

Anseio por paz e um pouco de felicidade.
Lass uns noch ein Wort verstehn in dieser schweren Zeit,
Vamos entender mais uma palavra neste momento difícil,
ffne unsre Herzen, mach die Hirne weit.

Abra nossos corações, expanda nossos cérebros.
First Verse:
Primeiro verso:
Ich bin zum Bahnhof gerannt und war a little bit too late:
Corri para a estação de trem e cheguei um pouco tarde:
Auf meiner neuen Swatch war's schon kurz vor after eight.
No meu novo Swatch, era pouco antes das oito.
Ich suchte die Toilette, doch ich fand nur ein ?McClean?,
Procurei o banheiro, mas tudo que encontrei foi um "McClean",
ich brauchte noch Connection und ein Ticket nach Berlin.
Eu ainda precisava de conexão e de uma passagem para Berlim.
Drauen saen Kids und hatten Fun mit einem Joint.
As crianças sentaram do lado de fora e se divertiram com um baseado.
Ich suchte eine Auskunft, doch es gab nur ?n Service Point.
Procurei informações, mas só havia um ponto de atendimento.
Mein Zug war leider abgefahr'n ? das Traveln konnt? ich knicken.
Infelizmente meu trem havia partido? que Traveln poderia? Eu me curvo.
Da wollt? ich Hhnchen essen, doch man gab mir nur McChicken.

Você quer? Comi frango, mas só me deram McChicken.
Chorus:
Refrão:
Oh Herr, bitte gib mir meine Sprache zurck,

Oh Senhor, por favor, devolva-me a minha língua,
ich sehne mich nach Frieden und ?nem kleinen Stckchen Glck.

Anseio por paz e um pouco de felicidade.
Lass uns noch ein Wort verstehn in dieser schweren Zeit,
Vamos entender mais uma palavra neste momento difícil,
ffne unsre Herzen, mach? die Hirne weit.

abra nossos corações, sim? o cérebro amplamente.
Second Verse:
Segundo verso:
Du versuchst, mich upzudaten, doch mein Feedback turned dich ab.
Você tenta me atualizar, mas meu feedback o desanimou.
Du sagst, dass ich ein Wellness-Weekend dringend ntig hab.
Você diz que preciso urgentemente de um fim de semana de bem-estar.
Du sagst, ich km? mit Good Vibrations wieder in den Flow.
Você diz que eu km? Volte ao fluxo com Boas Vibrações.
Du sagst, ich brauche Energy. Und ich denk: ?Das sagst du so??
Você diz que preciso de energia. E eu penso: ?Você diz isso??
Statt Nachrichten bekomme ich den Infotainment-Flash.
Em vez de notícias, recebo o flash do infoentretenimento.
Ich sehne mich nach Bargeld, doch man gibt mir nicht mal Cash.
Eu anseio por dinheiro, mas eles nem me dão dinheiro.
Ich fhl? mich beim Communicating unsicher wie nie,
Eu sinto? Sinto-me mais inseguro do que nunca ao me comunicar,
da ntzt mir auch kein Bodyguard. Ich brauch Security!

Um guarda-costas também não serve para mim. Eu preciso de segurança!
Chrous:
Croso:
Oh Herr, bitte gib mir meine Sprache zurck,

Oh Senhor, por favor, devolva-me a minha língua,
ich sehne mich nach Frieden und ?nem kleinen Stckchen Glck.

Anseio por paz e um pouco de felicidade.
Lass uns noch ein Wort verstehn in dieser schweren Zeit,
Vamos entender mais uma palavra neste momento difícil,
ffne unsre Herzen, mach? die Hirne weit.

abra nossos corações, sim? o cérebro amplamente.
Third Verse:
Terceiro verso:
Ich will, dass beim Coffee-Shop ?Kaffeehaus? oben draufsteht,
Quero que a cafeteria diga? cafeteria? está no topo,
oder dass beim Auto-Crash die ?Lufttasche? aufgeht,
ou que num acidente de carro a “bolsa de ar” sobe,
und schn wr's, wenn wir Bodybuilder ?Muskel-Mster? nennen
E seria bom se fôssemos fisiculturistas? Mestres musculares? ligar
und wenn nur noch ?Nordisch Geher? durch die Landschaft rennen?

e se apenas? Caminhantes nórdicos? correndo pelo campo?
Chorus:
Refrão:
Oh Herr, please help, denn meine Language macht mir Stress,
Oh Senhor, por favor me ajude, porque minha língua está me causando estresse,
ich sehne mich nach Peace und a bit of Happiness.

Anseio por paz e um pouco de felicidade.
Hilf uns, dass wir understand in dieser schweren Zeit,
Ajude-nos a entender neste momento difícil,
open unsre Hearts, make die Hirne weit.

abra nossos corações, expanda nossos cérebros.
Chorus:
Refrão:
Oh Lord, please gib mir meine Language back,
Oh Senhor, por favor, devolva-me a minha língua,
ich krieg hier bald die crisis, man, it has doch keinen Zweck.
Estou prestes a ter uma crise aqui, cara, não adianta.
Let us noch a word verstehn, it goes me on the Geist,
Vamos entender outra palavra, isso me leva ao espírito,
und gib, dass ?Microsoft? bald wieder ?Kleinweich? heit.
e dar isso? Microsoft? em breve novamente ?Kleinweich? ei.
(Ja, dass es ?Kleinweich? heit!)
(Sim, isso se chama ?Kleinweich?!)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
