Denglisch Versuri Traducere în Română
Wise Guys - Denglisch
by Wise Guys
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
WISE GUYS - DENGLISCH (ALBUM: RADIO)
WISE GUYS - DENGLISCH (ALBUM: RADIO)
Chrous:
Chrous:
Oh Herr, bitte gib mir meine Sprache zurck,

Doamne, te rog dă-mi limba înapoi,
ich sehne mich nach Frieden und 'nem kleinen Stckchen Glck.

Tânjesc după pace și puțină fericire.
Lass uns noch ein Wort verstehn in dieser schweren Zeit,
Să mai înțelegem un cuvânt în această perioadă dificilă,
ffne unsre Herzen, mach die Hirne weit.

Deschide-ne inimile, extinde-ne creierul.
First Verse:
Primul vers:
Ich bin zum Bahnhof gerannt und war a little bit too late:
Am fugit la gară și am întârziat puțin:
Auf meiner neuen Swatch war's schon kurz vor after eight.
Pe noul meu Swatch, era chiar înainte de ora opt.
Ich suchte die Toilette, doch ich fand nur ein ?McClean?,
Am căutat toaleta, dar tot ce am găsit a fost un „McClean”,
ich brauchte noch Connection und ein Ticket nach Berlin.
Mai aveam nevoie de conexiune și de un bilet la Berlin.
Drauen saen Kids und hatten Fun mit einem Joint.
Copiii s-au așezat afară și s-au distrat cu un rost.
Ich suchte eine Auskunft, doch es gab nur ?n Service Point.
Am căutat informații, dar a existat un singur punct de service.
Mein Zug war leider abgefahr'n ? das Traveln konnt? ich knicken.
Din păcate, trenul meu plecase? că Traveln ar putea? ma aplec.
Da wollt? ich Hhnchen essen, doch man gab mir nur McChicken.

Vrei să? Am mâncat pui, dar mi-au dat doar McChicken.
Chorus:
Refren:
Oh Herr, bitte gib mir meine Sprache zurck,

Doamne, te rog dă-mi limba înapoi,
ich sehne mich nach Frieden und ?nem kleinen Stckchen Glck.

Tânjesc după pace și puțină fericire.
Lass uns noch ein Wort verstehn in dieser schweren Zeit,
Să mai înțelegem un cuvânt în această perioadă dificilă,
ffne unsre Herzen, mach? die Hirne weit.

deschide-ne inimile, vrei? creierul larg.
Second Verse:
Al doilea vers:
Du versuchst, mich upzudaten, doch mein Feedback turned dich ab.
Încercați să mă actualizați, dar feedbackul meu v-a oprit.
Du sagst, dass ich ein Wellness-Weekend dringend ntig hab.
Spui că am nevoie urgentă de un weekend de wellness.
Du sagst, ich km? mit Good Vibrations wieder in den Flow.
Spui că eu km? Reveniți în flux cu Good Vibrations.
Du sagst, ich brauche Energy. Und ich denk: ?Das sagst du so??
Spui că am nevoie de energie. Si ma gandesc: ?Tu spui asta??
Statt Nachrichten bekomme ich den Infotainment-Flash.
În loc de știri, primesc flash-ul de infotainment.
Ich sehne mich nach Bargeld, doch man gibt mir nicht mal Cash.
Am poftă de numerar, dar nici nu-mi vor da bani.
Ich fhl? mich beim Communicating unsicher wie nie,
simt? Mă simt mai nesigur ca niciodată când comunic,
da ntzt mir auch kein Bodyguard. Ich brauch Security!

Nici un bodyguard nu-mi este de folos. Am nevoie de securitate!
Chrous:
Chrous:
Oh Herr, bitte gib mir meine Sprache zurck,

Doamne, te rog dă-mi limba înapoi,
ich sehne mich nach Frieden und ?nem kleinen Stckchen Glck.

Tânjesc după pace și puțină fericire.
Lass uns noch ein Wort verstehn in dieser schweren Zeit,
Să mai înțelegem un cuvânt în această perioadă dificilă,
ffne unsre Herzen, mach? die Hirne weit.

deschide-ne inimile, vrei? creierul larg.
Third Verse:
Al treilea vers:
Ich will, dass beim Coffee-Shop ?Kaffeehaus? oben draufsteht,
Vreau ca cafeneaua sa spuna ?coffeehouse? este deasupra,
oder dass beim Auto-Crash die ?Lufttasche? aufgeht,
sau că într-un accident de mașină „buzunarul de aer” se ridică,
und schn wr's, wenn wir Bodybuilder ?Muskel-Mster? nennen
Și ar fi bine dacă am fi culturiști? Maeștri musculari? suna
und wenn nur noch ?Nordisch Geher? durch die Landschaft rennen?

si daca numai ?Nordic walkers? alergând prin țară?
Chorus:
Refren:
Oh Herr, please help, denn meine Language macht mir Stress,
Doamne, te rog ajută, pentru că limbajul meu îmi provoacă stres,
ich sehne mich nach Peace und a bit of Happiness.

Tânjesc după pace și puțină fericire.
Hilf uns, dass wir understand in dieser schweren Zeit,
Ajută-ne să înțelegem în această perioadă dificilă,
open unsre Hearts, make die Hirne weit.

deschide-ne inimile, extinde-ne creierul.
Chorus:
Refren:
Oh Lord, please gib mir meine Language back,
Doamne, te rog dă-mi limba înapoi,
ich krieg hier bald die crisis, man, it has doch keinen Zweck.
Sunt pe cale să am o criză aici, omule, nu are rost.
Let us noch a word verstehn, it goes me on the Geist,
Să înțelegem un alt cuvânt, mă ia în spirit,
und gib, dass ?Microsoft? bald wieder ?Kleinweich? heit.
și dă asta?Microsoft? în curând din nou ?Kleinweich? Hei.
(Ja, dass es ?Kleinweich? heit!)
(Da, că se numește ?Kleinweich?!)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
