Die Bahn kommt Letras Tradução em Português
Caras espertos - O trem está chegando
by Wise Guys
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Wise Guys - Die Bahn kommt
Caras espertos - O trem está chegando
ZUM GLUECK RESERVIERT, GRORAUMWAGEN, FENSTERPLATZ NR 8
Felizmente RESERVADO, GRANDE CARRO ESPACIAL, JANELA NO. 8
DER TYP HAT WIDERWILIG PLATZ GEMACHT
O CARA INDEPENDENTEMENTE FEZ ESPAÇO
HAB MEINE SIEBENSACHEN OBEN VERSTAUT
ARMAZENEI MINHAS COISAS LÁ EM CIMA
DIE FRAU MIT HANDY LACHT ZU LAUT
A MULHER COM TELEMÓVEL RI MUITO ALTO
DER REGEN KNALLT ANS FENSTER, ES GEHT IMMER WEITER
A CHUVA BATE NA JANELA, VAI E VAI
"WILKOMM AN BORD!" JETZT SPRCHT DER ZUGBEGLEITER
"BEM-VINDO A BORDO!" AGORA O CONTENDER DO TREM FALA
(DER IRGENDWIE NICHT RICHTIG SPRECHEN KANN):
(QUEM NÃO CONSEGUE FALAR CORRETAMENTE):
TUT IHM LEID WIR KOMM VERSPAETET AN,
SORRY WE ARRIVED LATE,
DAS BISTRO ZWISCHEN DER ERSTEN UND DER ZWEITEN KLASSE ...
O BISTRO ENTRE A PRIMEIRA E A SEGUNDA CLASSE...
WIE ICH DAS ALLES HASSE!
COMO EU ODEIO TUDO!
DIE BAHN KOMMT
O TREM ESTÁ CHEGANDO
UND BRINGT MICH IMMER WEITER WEG VON DIR
E ME LEVA PARA MAIS LONGE DE VOCÊ
WAS MACH ICH HIER?
O QUE ESTOU FAZENDO AQUI?
DIE NOTBREMSE FLUESTERT:
OS SUSSURSOS DO FREIO DE EMERGÊNCIA:
"ZIEH MICH DOCH UND FAHR ZURCK ZU IHR!
"Puxe-me para baixo e volte para ela!
WAS MACHST DU HIER?"
O QUE VOCÊ ESTÁ FAZENDO AQUI?"
(DIE BAHN KOMMT)
(O TREM ESTÁ CHEGANDO)
UND ICH FAHR IMMER WEITER WEG VON DIR ...
E eu continuo dirigindo mais longe de você...
VERSE 2 (see above)
VERSÍCULO 2 (veja acima)
DRAUEN WEIDENLAND. SIND KUEHE WIRKLICH SO DUMM?
PASTORAS AO AR LIVRE. AS VACAS SÃO REALMENTE TÃO ESTÚPIDAS?
AUF JEDEN FALL STEHN SIE ZIEMLICH DUMM RUM
DE QUALQUER FORMA, VOCÊ ESTÁ MUITO ESTÚPIDO
LRM AUS DEM DISCMAN AUF PLATZ 11. ICH GLAUB
LRM DO DISCMAN EM 11º LUGAR, ACHO
NOCH DREI, VIER JAHRE, DANN IST DER KNABE TAUB
MAIS TRÊS OU QUATRO ANOS, ENTÃO O MENINO FICARÁ SURDO
"JEMAND ZUGESTIEGEN?" - WAS FUER EIN HOHN!
"JEMAND ZUGESTIEGEN?" - QUE MOCK!
SEH ICH SO AUS, ALS OB ICH IN GUETERSLOH WOHN?
PAREÇO QUE MORO EM GUETERSLOH?
SEH DICH NOCH LACHEN UND WEINEN UND WINKEN
Vejo você rindo, chorando e acenando
IST ES PFLICHT, IM ZUG KAFFEE ZU TRINKEN?
É OBRIGATÓRIO TOMAR CAFÉ NO TREM?
HAB NOCH KILOMETERLANG ZURUECK GESCHAUT
PROCUREI QUILÔMETROS ATRÁS
UND VOELLIG ABGEBAUT ...
E TOTALMENTE DESMONTADO...
CHORUS 2 (see above)
REFRÃO 2 (veja acima)
DIE BAHN KOMMT
O TREM ESTÁ CHEGANDO
UND BRINGT MICH IMMER WEITER WEG VON DIR
E ME LEVA PARA MAIS LONGE DE VOCÊ
WAS MACH ICH HIER?
O QUE ESTOU FAZENDO AQUI?
DIE NOTBREMSE FLUESTERT:
OS SUSSURSOS DO FREIO DE EMERGÊNCIA:
"ZIEH MICH DOCH UND FAHR ZURUECK ZU IHR!
"Puxe-me para baixo e volte para ela!
WAS MACHST DU HIER?"
O QUE VOCÊ ESTÁ FAZENDO AQUI?"
(DIE BAHN KOMMT)
(O TREM ESTÁ CHEGANDO)
UND ICH FAHR IMMER WEITER WEG VON DIR ...
E eu continuo dirigindo mais longe de você...
UND DER SCHAFFNER LIEGT MIT EINEM FAHRGAST IM STREIT:
E O CONDUTOR ESTÁ EM DISPUTA COM UM PASSAGEIRO:
SEIN WOCHENENDTICKET HAT KEINE GUELTIGKEIT -
SEU INGRESSO DE FIM DE SEMANA NÃO É VÁLIDO -
DAS MACHT AN NEM MONTAG IRGENDWIE SINN
ISSO FAZ ALGUM SENTIDO EM UMA SEGUNDA-FEIRA
ICH SCHAU ZUR UHR. MEIN ZEITGEFUEHL IST HIN
OLHO O RELÓGIO. MEU SENTIDO DE TEMPO SE FOI
MIT DIR GEHN TAGE WIE IM FLUG VORBEI
OS DIAS VOAM COM VOCÊ
DRAUSSEN FAEHRT EIN ANDRER ZUG VORBEI
OUTRO TREM PASSA FORA
IN DEINE RICHTUNG UND MICH PACKT DER NEID
NA SUA DIREÇÃO E ESTOU COM INVEJA
MINUTEN DEHNEN SICH ZUR EWIGKEIT
MINUTOS SE ESTENDEM PARA A ETERNIDADE
IM FALSCHEN FILM VON EINEM SCHLECHTEN REGISSEUR
NO FILME ERRADO DE UM MAU DIRETOR
DOCH ICH WEISS WIEDER WO ICH HINGEHOER:
MAS SEI ONDE PERTENÇO DE NOVO:
CHORUS 3 (see above)
REFRÃO 3 (veja acima)
DIE BAHN KOMMT
O TREM ESTÁ CHEGANDO
ICH FAHR SO SCHNELL ES GEHT ZURUECK ZU DIR
ESTOU VOLTANDO PARA VOCÊ O MAIS RÁPIDO QUE POSSO
WAS HAELT MICH HIER?
O QUE ME MANTÉM AQUI?
ALLES EGAL -
TUDO IMPORTA -
MIT DEM NAECHSTEN ZUG ZURCK ZU IHR!
DE VOLTA PARA ELA NO PRÓXIMO TREM!
WAS HAELT MICH HIER?
O QUE ME MANTÉM AQUI?
ICH LASS ALLES STEHN UND LIEGEN
DEIXO TUDO NO AR
UND FAHR ZURUECK ZU DIR
E VOLTE PARA VOCÊ
FADE OUT ...
DESAPARECEU...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
