Die Bahn kommt Versuri Traducere în Română

Wise Guys - Vine trenul

by Wise Guys

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Wise Guys Die Bahn kommt

Wise Guys - Die Bahn kommt
Wise Guys - Vine trenul
ZUM GLUECK RESERVIERT, GRORAUMWAGEN, FENSTERPLATZ NR 8
Din fericire REZERVATĂ, MAȘINĂ MARE, SCAZ GEAM NR. 8
DER TYP HAT WIDERWILIG PLATZ GEMACHT
TIPIUL A FĂCUT SPAȚIU INDIFERENT
HAB MEINE SIEBENSACHEN OBEN VERSTAUT
MI-AM STAT LUCRURILE SUS
DIE FRAU MIT HANDY LACHT ZU LAUT
FEMEIA CU TELEFON MOBIL RÂDE PREA GAME
DER REGEN KNALLT ANS FENSTER, ES GEHT IMMER WEITER
PLOAIA BUTĂ PE GEAM, MERGE ȘI MAI
"WILKOMM AN BORD!" JETZT SPRCHT DER ZUGBEGLEITER
„Bine ați venit la bord!” ACUM CONCURENDERUL DE TRENU VORBEȘTE
(DER IRGENDWIE NICHT RICHTIG SPRECHEN KANN):
(CINE NU POATE VORBE CORRECT):
TUT IHM LEID WIR KOMM VERSPAETET AN,
IMI pare rau ca am ajuns tarziu,
DAS BISTRO ZWISCHEN DER ERSTEN UND DER ZWEITEN KLASSE ...
BISTROUL DINTRE CLASA I SI A DOUA...
WIE ICH DAS ALLES HASSE!
CUM URĂȘT TOTUL!
DIE BAHN KOMMT
VINE TRENUL
UND BRINGT MICH IMMER WEITER WEG VON DIR
SI MA DUCA MAI MULT DEPARTE DE TINE
WAS MACH ICH HIER?
CE FAC AICI?
DIE NOTBREMSE FLUESTERT:
ȘOAPTELE FRANEI DE URGENȚĂ:
"ZIEH MICH DOCH UND FAHR ZURCK ZU IHR!
„Trage-mă jos și întoarce-te la ea!
WAS MACHST DU HIER?"
CE FACEȚI AICI?"
(DIE BAHN KOMMT)
(VINE TRENUL)
UND ICH FAHR IMMER WEITER WEG VON DIR ...
ȘI CONTIN SĂ CONDUC MAI MULT DEPARTE DE TINE...
VERSE 2 (see above)
VERSEUL 2 (vezi mai sus)
DRAUEN WEIDENLAND. SIND KUEHE WIRKLICH SO DUMM?
PĂȘUNI ÎN EXTERIOR. SUNT VACILE CHIAR ATÂT DE PROSTE?
AUF JEDEN FALL STEHN SIE ZIEMLICH DUMM RUM
ORUM TU STII DESFUT DE PROST
LRM AUS DEM DISCMAN AUF PLATZ 11. ICH GLAUB
LRM DE LA DISCMAN PE LOCUL 11 CRED
NOCH DREI, VIER JAHRE, DANN IST DER KNABE TAUB
ÎN MAI TREI SAU PATRU ANI, APOI BĂIATUL VA FI SUR
"JEMAND ZUGESTIEGEN?" - WAS FUER EIN HOHN!
„S-a alăturat cineva?” - CE batjocură!
SEH ICH SO AUS, ALS OB ICH IN GUETERSLOH WOHN?
Arăt că locuiesc în GUETERSLOH?
SEH DICH NOCH LACHEN UND WEINEN UND WINKEN
NE VĂD RÂDEȚI ȘI PLÂNGÂND ȘI FINDĂ
IST ES PFLICHT, IM ZUG KAFFEE ZU TRINKEN?
ESTE OBLIGATORIU SA BEA CAFEA IN TREN?
HAB NOCH KILOMETERLANG ZURUECK GESCHAUT
AM CAUTAT KILOMETRI ÎNAPOI
UND VOELLIG ABGEBAUT ...
SI COMPLET DEZMONTAT...
CHORUS 2 (see above)
Refren 2 (vezi mai sus)
DIE BAHN KOMMT
VINE TRENUL
UND BRINGT MICH IMMER WEITER WEG VON DIR
SI MA DUCA MAI MULT DEPARTE DE TINE
WAS MACH ICH HIER?
CE FAC AICI?
DIE NOTBREMSE FLUESTERT:
ȘOAPTELE FRANEI DE URGENȚĂ:
"ZIEH MICH DOCH UND FAHR ZURUECK ZU IHR!
„Trage-mă jos și întoarce-te la ea!
WAS MACHST DU HIER?"
CE FACEȚI AICI?"
(DIE BAHN KOMMT)
(VINE TRENUL)
UND ICH FAHR IMMER WEITER WEG VON DIR ...
ȘI CONTIN SĂ CONDUC MAI MULT DEPARTE DE TINE...
UND DER SCHAFFNER LIEGT MIT EINEM FAHRGAST IM STREIT:
ȘI DIRECTORUL ESTE ÎN LITIGIE CU UN PASAGER:
SEIN WOCHENENDTICKET HAT KEINE GUELTIGKEIT -
BILETUL LUI DE WEEKEND NU ESTE VALID -
DAS MACHT AN NEM MONTAG IRGENDWIE SINN
ASTA ARE CEVA SENS LUNI
ICH SCHAU ZUR UHR. MEIN ZEITGEFUEHL IST HIN
Mă uit la ceas. SENSUL MEU DE TIMP A DISPARAT
MIT DIR GEHN TAGE WIE IM FLUG VORBEI
ZBURĂ ZIILE CU TINE
DRAUSSEN FAEHRT EIN ANDRER ZUG VORBEI
AFARA TRECE UN AL TREN
IN DEINE RICHTUNG UND MICH PACKT DER NEID
ÎN DIRECȚIA VOAStră și sunt cuprins de invidie
MINUTEN DEHNEN SICH ZUR EWIGKEIT
MINUTE SE ÎNTINDE PENTRU ETERNITATE
IM FALSCHEN FILM VON EINEM SCHLECHTEN REGISSEUR
ÎN FILMUL GRESIT DE UN REGIZOR RĂU
DOCH ICH WEISS WIEDER WO ICH HINGEHOER:
DAR ȘTIU DIN NOU APARTINEM:
CHORUS 3 (see above)
Refren 3 (vezi mai sus)
DIE BAHN KOMMT
VINE TRENUL
ICH FAHR SO SCHNELL ES GEHT ZURUECK ZU DIR
Mă întorc la tine cât de repede pot
WAS HAELT MICH HIER?
CE MĂ ȚINE AICI?
ALLES EGAL -
TOTUL CONTEAZĂ -
MIT DEM NAECHSTEN ZUG ZURCK ZU IHR!
ÎNAPOI LA EA ÎN URMĂTORUL TREN!
WAS HAELT MICH HIER?
CE MĂ ȚINE AICI?
ICH LASS ALLES STEHN UND LIEGEN
LĂS TOTUL JOS
UND FAHR ZURUECK ZU DIR
ȘI ÎNAPOI LA TINE
FADE OUT ...
FADE OUT...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.