Jetzt ist Sommer Letras Tradução em Português

Caras Sábios - Agora é verão

by Wise Guys

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Wise Guys Jetzt ist Sommer

eI-----------------------------------------I
eI-----------------------------------------------------Eu
BI-----------------------------------------I
BI--------------------------------------------------EU
GI-----------------------------------------I repeat it hole song
GI ------------------------------------------------------- Eu repito a música do buraco
DI-----------------------------------------I
DI-----------------------------------------------------Eu
AI-----------------------------------------I
AI-----------------------------------------------------Eu
EI-3--3--X--3--3--X--1--1--X--3--3--X------I
EI-3--3--X--3--3--X--1--1--X--3--3--X------I
jetzt ist Sommer
agora é verão
Verse1:
Versículo 1:
Sonnenbrille auf und ab ins Cafe,
Óculos de sol dentro e fora do café,
wo ich die schnen Fraun auf der Strase seh.
onde vejo as mulheres bonitas na rua.
Dann n Sprung mitten rein in den kalten Pool
Então pule direto na piscina fria
und n Caipirinha - ziemlich cool!
e uma caipirinha - muito legal!
Sonnenmilch drauf und ab zur Liegewiese,
Protetor solar ligado e desligado no gramado,
wo ich fuer mich und Lisa eine Liege lease.
onde alugo uma espreguiçadeira para mim e Lisa.
Wir lassen uns gehn und wir lassen uns braten -
Nós nos deixamos levar e nos deixamos fritar -
alles Andre kann ne Weile warten...
todo o resto pode esperar um pouco...
eI-----------------------------------------I
eI-----------------------------------------------------Eu
BI------3-------3------1------3------------I
BI------3-------3------1------3------------I
GI------4-------4------2------4------------I
GI------4-------4------2------4------------I
DI------5-------5------3------5------------I in verses (per verse x2)
DI------5------5------3------5-----------I em versos (por verso x2)
AI-----------------------------------------I
AI-----------------------------------------------------Eu
EI--3-3-----3-3----1-1----3-3--------------I
EI--3-3-----3-3----1-1----3-3-------------I
Post Chorus:
Pós-refrão:
Und wenn nix draus wird wegen sieben Grad,
E se nada acontecer por causa dos sete graus,
dann kippen wir zu Haus' zwei Saecke Sand ins Bad.
Depois colocamos dois sacos de areia no banheiro de casa.
Im Radio spielen sie den Sommerhit
Eles tocam o hit de verão no rádio
wir singen in der Badewanne mit:
cantamos juntos na banheira:
Chorus(x2):
Refrão (x2):
Jetzt ist Sommer!
Agora é verão!
Egal, ob man schwitzt oder friert:
Não importa se você sua ou congela:
Sommer ist, was in deinem Kopf passiert.
O verão é o que acontece na sua cabeça.
Es ist Sommer!
É verão!
Ich hab das klar gemacht:
Deixei isso claro:
Sommer ist, wenn man trotzdem lacht.
O verão é quando você ainda ri.
Sonnendach auf und ab ins Cabrio,
Teto solar para cima e para baixo no conversível,
doch ich hab keins, und das ist in Ordnung so,
mas eu não tenho um, e tudo bem,
weil der Spa daran dir schnell vergeht,
porque você rapidamente perde a diversão,
wenns den ganzen Sommer nur in der Garage steht.
se ficar na garagem durante todo o verão.
Manchmal, wenn ich das Wetter seh,
Às vezes, quando vejo o tempo
krieg ich Gewaltfantasien, und die Wetterfee
Eu tenho fantasias violentas e a fada do tempo
waer' das erste Opfer meiner Aggression,
seria a primeira vítima da minha agressão,
obwohl ich weis: Was bringt das schon,
embora eu saiba: qual é o sentido?
Lead Chorus:
Coro Principal:
wenn man sie beim Wort nimmt und sie zwingt,
se você acreditar na palavra deles e forçá-los,
dass sie im Bikini in die Nordsee springt
que ela pula no Mar do Norte de biquíni
Ich mach mir lieber meine eigne Wetterlage,
Eu prefiro fazer minhas próprias condições climáticas,
wenn ich mir immer wieder sage:
quando continuo dizendo para mim mesmo:
Chorus(x2):
Refrão (x2):
Jetzt ist Sommer!
Agora é verão!
Egal, ob man schwitzt oder friert:
Não importa se você sua ou congela:
Sommer ist, was in deinem Kopf passiert.
O verão é o que acontece na sua cabeça.
Es ist Sommer!
É verão!
Ich hab das klar gemacht:
Deixei isso claro:
Sommer ist, wenn man trotzdem lacht.
O verão é quando você ainda ri.
Brige:
Ponte:
Ich bin sauer, wenn mir irgendwer mein Fahrrad klaut.
Fico com raiva se alguém rouba minha bicicleta.
Ich bin sauer, wenn mir einer auf die Fresse haut.
Fico com raiva quando alguém me bate na cara.
Ich bin sauer, wenn ein Andrer meine Traumfrau kriegt
Ficarei bravo se alguém conseguir a mulher dos meus sonhos
F G G(strum one time down)
F G G (tocar uma vez)
und am Pool mit dieser Frau auf meinem Handtuch liegt.
e deitado na toalha na piscina com essa mulher.
eI-----------------------------------------I
eI-----------------------------------------------------Eu
BI-----------------------------------------I
BI--------------------------------------------------Eu
GI-----------------------------------------I
GI---------------------------------------Eu
DI---0---0---0---3---3---0---0-------------I its just one version. find your own!
DI---0---0---0---3---3---0---0-------------I é apenas uma versão. encontre o seu!
AI--2-2-2-2-2-2-3-3-3-3-2-2-2-2------------I
AI--2-2-2-2-2-2-3-3-3-3-2-2-2-2-----------EU
EI-3---3---3---1---1---3---3---3-----------I
EI-3---3---3---1---1---3---3---3-----------I
Lead Chorus:
Coro Principal:
Doch sonst nehm ich alles ziemlich locker hin,
Mas por outro lado eu levo tudo com muita calma,
weil ich mental ein absoluter Zocker bin:
porque mentalmente sou um jogador absoluto:
Ich druecke einfach auf den kleinen gruenen Knopf
Eu apenas pressiono o pequeno botão verde
und die Sonne geht an in meinem Kopf:
e o sol surge na minha cabeça:
Chorus:
Refrão:
Jetzt ist Sommer!
Agora é verão!
Egal, ob man schwitzt oder friert:
Não importa se você sua ou congela:
Sommer ist, was in deinem Kopf passiert.
O verão é o que acontece na sua cabeça.
Es ist Sommer!
É verão!
Ich hab das klar gemacht:
Deixei isso claro:
Sommer ist, wenn man trotzdem lacht.
O verão é quando você ainda ri.
Ab ins Gummiboot -
Vá para o barco de borracha -
der Winter hat ab sofort Hausverbot!
O inverno agora está proibido de ficar em casa!
eI-----------------------------------------I
eI-----------------------------------------------------Eu
BI------3-------3------1------3------------I
BI------3-------3------1------3------------I
GI------4-------4------2------4------------I
GI------4-------4------2------4------------I
DI------5-------5------3------5------------I
DI------5------5------3------5-----------I
AI-----------------------------------------I
AI-----------------------------------------------------Eu
EI--3-3-----3-3----1-1----3-3--------------I
EI--3-3-----3-3----1-1----3-3-------------I
Chorus(x2):
Refrão (x2):
Jetzt ist Sommer!
Agora é verão!
Egal, ob man schwitzt oder friert:
Não importa se você sua ou congela:
Sommer ist, was in deinem Kopf passiert.
O verão é o que acontece na sua cabeça.
Es ist Sommer!
É verão!
Ich hab das klar gemacht:
Deixei isso claro:
Sommer ist, wenn man trotzdem lacht.
O verão é quando você ainda ri.
Scheiss aufs Wetter, egal ob man friert:
Dane-se o clima, independentemente de você estar com frio:
Sommer ist, was in deinem Kopf passiert.
O verão é o que acontece na sua cabeça.
Es ist Sommer!
É verão!
eI---------------------------------3--------I
eI---------------------------------3--------I
BI-----2-------2-------1-----------0--------I
BI-----2-------2-------1-----------0-------I
GI-----2-------2-------0------2----0--------I
GI-----2-------2-------0------2----0--------I
DI-----2-------2-------2------3----0--------I
DI-----2------2-------2------3-------0--------I
AI-0-0-----0-0-----3-3--------3----3--------I
AI-0-0-----0-0-----3-3-------3-------3--------I
EI------------------------1-1------3--------I
EI----------------------1-1------3-------EU

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.