Romanze كلمات أغنية ترجمة عربية
الرجال الحكماء - رومانزي
by Wise Guys
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
H|----1---|-------|---4----|----------|
ح|----1---|-------|---4----|----------|
6. fr
6. الاب
H|----1---|--------|--------|----------|
ح|----1---|--------|----------|----------|
4. fr
4. الاب
H|---1----|-------|---4----|----------|
ح|---1----|------|---4----|----------|
1. fr
1. الاب
Sie trafen sich am Strand kurz vor dem Sonnenuntergang,
التقيا على الشاطئ قبل غروب الشمس مباشرة،
und lchelten und waren leicht verlegen.
وابتسم وكانوا محرجين قليلاً.
Alles war so neu, sie kannten sich noch nicht sehr lang.
كان كل شيء جديدًا جدًا، ولم يعرفوا بعضهم البعض لفترة طويلة.
Er streckte ihr `nen Rosenstrau entgegen.
وقدم لها باقة من الورد.
Sie sagte: ?Rosen wecken so romantische Gefhle.?
وقالت: "الورود تبرز مثل هذه المشاعر الرومانسية".
Da nickte er und sprach: ?Ja, zweifelsohne.
ثم أومأ برأسه وقال: نعم بلا شك.
Da reichen in der Nase ein paar tausend Molekle,
بضعة آلاف من الجزيئات تكفي في الأنف،
der Duftstoffe, mit Namen Pheromone.?
من العطور تسمى الفيرومونات.؟
Und sie saen eine ganze Weile schweigend beieinander
وجلسا معًا في صمت لبعض الوقت
Und blickten auf das weite Meer hinaus.
ونظرت إلى البحر الواسع.
Und blickten auf das weite Meer hinaus.
ونظرت إلى البحر الواسع.
Da flsterte sie scharf: ?Der Mond ist heute riesengro.
ثم همست بحدة: القمر ضخم اليوم.
Die Nacht ist viel zu schn, um je zu enden.
الليلة جميلة جدًا بحيث لا يمكن أن تنتهي أبدًا.
Es ist hier so romantisch, ich bin schon ganz atemlos.?
إنه رومانسي جدًا هنا، أنا تقريبًا لاهث.
Und sie fasste ihn ganz sanft an beiden Hnden.
وأخذته بكلتا يديها بلطف شديد.
Er sagte: ?Du, der Durchmesser des Monds am Firmament
قال: أنت قطر القمر في السماء
ist konstant 31 Bogenminuten.
هو ثابت 31 دقيقة قوسية.
Also ungefhr ein halbes Grad, das ist ganz evident.
إذن حوالي نصف درجة، هذا واضح تمامًا.
Es wre falsch, verschiedene Gren zu vermuten.
سيكون من الخطأ افتراض أحجام مختلفة.
Und sie saen eine ganze Weile schweigend beieinander
وجلسا معًا في صمت لبعض الوقت
Und blickten auf das weite Meer hinaus.
ونظرت إلى البحر الواسع.
Und blickten auf das weite Meer hinaus.
ونظرت إلى البحر الواسع.
So saen sie am Meer, in dieser warmen Sommernacht
فجلسوا بجانب البحر في تلك الليلة الصيفية الدافئة
Sie griff nach seiner Hand und seufzte leise:
أمسكت بيده وتنهدت بهدوء:
?Wie wundervoll die Sterne funkeln ? Es ist eine Pracht.?
ما مدى روعة وميض النجوم؟ إنها روعة .؟
Und sie schmiegte sich an ihn auf sanfte Weise.
واحتضنته بطريقة لطيفة.
Er sah sie an und sagte nur: ?Die Sterne funkeln nicht.
فنظر إليها وقال ببساطة: "النجوم لا تتلألأ.
Das wre ja verrckt, wenn das so wre.
سيكون من الجنون لو كان الأمر كذلك.
Es sieht vielleicht so aus, doch es bricht sich nur das Licht
قد يبدو الأمر كذلك، لكنه مجرد ضوء ينكسر
In den Schichten oben in der Atomsphre.?
في الطبقات العليا في المجال الذري.؟
Und sie saen eine ganze Weile schweigend beieinander.
وجلسا معًا في صمت لبعض الوقت.
Und blickten auf das weite Meer hinaus.
ونظرت إلى البحر الواسع.
Und dann ging sie ohne ihn nach Haus.
ثم عادت إلى المنزل بدونه.
Created by RazEr-BlaDe
تم إنشاؤها بواسطة RazEr-BlaDe
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.