Romanze Songtekst Nederlandse Vertaling

Wijze jongens - Romanze

by Wise Guys

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Wise Guys Romanze

H|----1---|-------|---4----|----------|
H|----1---|-------|---4----|----------|
6. fr
6. fr
H|----1---|--------|--------|----------|
H|----1---|--------|--------|----------|
4. fr
4. fr
H|---1----|-------|---4----|----------|
H|---1----|-------|---4----|----------|
1. fr
1. fr
Sie trafen sich am Strand kurz vor dem Sonnenuntergang,
Ze ontmoetten elkaar vlak voor zonsondergang op het strand,
und lchelten und waren leicht verlegen.
en glimlachte en schaamde zich enigszins.
Alles war so neu, sie kannten sich noch nicht sehr lang.
Alles was zo nieuw, ze kenden elkaar nog niet zo lang.
Er streckte ihr `nen Rosenstrau entgegen.
Hij hield haar een boeket rozen voor.
Sie sagte: ?Rosen wecken so romantische Gefhle.?
Ze zei: 'Rozen brengen zulke romantische gevoelens naar boven.'
Da nickte er und sprach: ?Ja, zweifelsohne.
Toen knikte hij en zei: 'Ja, zonder enige twijfel.
Da reichen in der Nase ein paar tausend Molekle,
Een paar duizend moleculen zijn genoeg in de neus,
der Duftstoffe, mit Namen Pheromone.?
van geuren die feromonen worden genoemd.?
Und sie saen eine ganze Weile schweigend beieinander
En ze zaten een tijdje zwijgend bij elkaar
Und blickten auf das weite Meer hinaus.
En keek uit over de wijde zee.
Und blickten auf das weite Meer hinaus.
En keek uit over de wijde zee.
Da flsterte sie scharf: ?Der Mond ist heute riesengro.
Toen fluisterde ze scherp: 'De maan is enorm groot vandaag.
Die Nacht ist viel zu schn, um je zu enden.
De nacht is veel te mooi om ooit te eindigen.
Es ist hier so romantisch, ich bin schon ganz atemlos.?
Het is hier zo romantisch, ik ben bijna buiten adem.'
Und sie fasste ihn ganz sanft an beiden Hnden.
En zij pakte hem heel voorzichtig met beide handen vast.
Er sagte: ?Du, der Durchmesser des Monds am Firmament
Hij zei: 'Jij, de diameter van de maan aan het firmament
ist konstant 31 Bogenminuten.
is constant 31 boogminuten.
Also ungefhr ein halbes Grad, das ist ganz evident.
Dus ongeveer een halve graad, dat is vrij duidelijk.
Es wre falsch, verschiedene Gren zu vermuten.
Het zou verkeerd zijn om verschillende maten aan te nemen.
Und sie saen eine ganze Weile schweigend beieinander
En ze zaten een tijdje zwijgend bij elkaar
Und blickten auf das weite Meer hinaus.
En keek uit over de wijde zee.
Und blickten auf das weite Meer hinaus.
En keek uit over de wijde zee.
So saen sie am Meer, in dieser warmen Sommernacht
Dus zaten ze aan zee op deze warme zomeravond
Sie griff nach seiner Hand und seufzte leise:
Ze pakte zijn hand en zuchtte zachtjes:
?Wie wundervoll die Sterne funkeln ? Es ist eine Pracht.?
?Hoe prachtig fonkelen de sterren? Het is een pracht.'
Und sie schmiegte sich an ihn auf sanfte Weise.
En ze knuffelde hem op een zachte manier.
Er sah sie an und sagte nur: ?Die Sterne funkeln nicht.
Hij keek haar aan en zei eenvoudig: 'De sterren fonkelen niet.
Das wre ja verrckt, wenn das so wre.
Het zou gek zijn als dat zo zou zijn.
Es sieht vielleicht so aus, doch es bricht sich nur das Licht
Het lijkt misschien zo, maar het is gewoon het breken van het licht
In den Schichten oben in der Atomsphre.?
In de lagen hoger in de atomaire sfeer.?
Und sie saen eine ganze Weile schweigend beieinander.
En ze zaten een tijdje zwijgend bij elkaar.
Und blickten auf das weite Meer hinaus.
En keek uit over de wijde zee.
Und dann ging sie ohne ihn nach Haus.
En toen ging ze zonder hem naar huis.
Created by RazEr-BlaDe
Gemaakt door RazEr-BlaDe

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.