Schunkeln Versuri Traducere în Română

Wise Guys - Sway

by Wise Guys

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Wise Guys Schunkeln

Ich bin in Kln am Rhein geboren.
M-am născut în Köln am Rhein.
Ich find die Stadt einfach wunderbar.
Cred că orașul este pur și simplu minunat.
Ich hab mein Herz an ein Mdchen verloren,
Mi-am pierdut inima pentru o fată
das auch schon immer 'ne Klnerin war.
care a fost întotdeauna o clonă.
Wir lieben beide den Dom und den Rhein,
Amândoi iubim catedrala și Rinul,
auch den FC gucke ich nie allein,
Nici eu nu ma uit niciodata la FC singur,
Wir sind uns einig in fast allen Fragen,
Suntem de acord cu aproape toate problemele,
nur eine Sache kann ich kaum ertragen:
Există un singur lucru pe care cu greu îl suport:
Wenn in der Kneipe ein Walzer erklingt,
Când se aude un vals în cârciumă,
wirkt sie auf einmal so seltsam beschwingt:
ea pare deodată atât de ciudat de exaltată:
Schon hat sie sich ungefragt bei mir eingehakt,
M-a contactat deja fără să mă întrebe,
und dann geht die Hampelei los:
și apoi începe puzzle-ul:
Denn dieses Schunkeln kann ich nicht aussteh'n,
Pentru că nu suport acest legănat,
ja, dieses Schunkeln geht mir auf den Geist,
da, mă deranjează această legănare,
wenn einer schunkelt will ich gleich nach Haus' gehn,
Dacă cineva se leagănă, vreau să merg acasă imediat,
weil mir sofort der Geduldsfaden reit.
pentru că imediat am rămas fără răbdare.
Ich bitte euch: Packt euch den Dreivierteltakt da hin, wo ihr wollt.
Vă întreb: puneți ora trei-patru unde doriți.
Aber lasst mich in Ruh'! Na naa na na naa na na nannaa na naa.
Dar lasa-ma in pace! Na naa na na naa na na nannaa na naa.
Die Schunkelei breitet sich ohne Zweifel
Bâzetul se răspândește, fără îndoială
immer mehr aus wie 'ne Epidemie,
din ce în ce mai mult ca o epidemie,
denn schon vom Mnsterland bis in die Eifel
pentru că de la Münsterland la Eifel
schunkeln die Leute so wild wie noch nie.
oamenii se leagănă mai sălbatic decât oricând.
Und sich zu weigern hat gar keinen Zweck,
Și nu are rost să refuzi
da geht jeder Schunkler brutal drber weg
Fiecare sconcs scapă cu brutalitate
und man bekommt kurzerhand jede zweite
și primești fiecare secundă fără alte prelungiri
Sekunde 'nen Ellbogen-Check in die Seite.
În al doilea rând, un control al cotului în lateral.
Also mach ich, geqult lchelnd, halt mit,
Așa că merg cu ea, zâmbind dureros,
denn fr die Klschen ist Schunkeln der Hit,
Pentru că pentru cei mici, legănarea este un hit,
wie Lemminge in der Herde, bis ich seekrank werde,
ca lemmingii într-o turmă până mi se face rău de mare,
und ich wnsch mich ans Ende der Welt.
și mi-aș dori să pot merge până la capătul lumii.
Denn dieses Schunkeln kann ich nicht aussteh'n,
Pentru că nu suport acest legănat,
ja, dieses Schunkeln geht mir auf den Sack,
da, acest legănat mă înnebunește,
kann man in Kln wirklich gar nicht mehr ausgeh'n
Chiar nu mai poți ieși în Köln
ohne das permanent schunkelnde Pack?!
fără haita care se legănă constant?!
Das Schaukeln nach Noten gehrt schlicht verboten.
Legănarea după note este pur și simplu interzisă.
Wo ist der Gesetzgeber, wenn man ihn braucht?
Unde este legislativul când ai nevoie?
Wo ist der Gesetzgeber, wenn man ihn braucht?
Unde este legislativul când ai nevoie?
Doch weil in Kln jeder Zweite vergisst,
Dar pentru că fiecare a doua persoană din Köln uită
dass nicht das ganze Jahr Karneval ist,
că nu e carnaval tot anul,
findet mein KLagen wohl niemals Gehr.
Plângerile mele probabil nu vor fi auzite niciodată.
Mir bleibt nur die Flucht Richtung Sylt oder Fhr...
Singura mea opțiune este să evadez spre Sylt sau Fhr...
Denn dieses Schunkel kann ich nicht aussteh'n,
Pentru că nu suport prostiile astea,
dieses Schunkeln, das bringt mich noch um.
Legănarea asta mă omoară.
Merken die Leute nicht, wie bld sie ausseh'n?
Oamenii nu observă cât de proști arată?
Jeder, der schunkelt, wirkt trge und dumm.
Oricine se frământă pare leneș și prost.
Knn'n diese Schranzen nicht aufsteh'n und tanzen?
Nu se pot ridica acești nenoroci și dansează?
Wahrscheinlich sind die dafr einfach zu faul...
Probabil că sunt prea leneși pentru asta...
Soll'n die doch beim Wippen von den Bierbnken kippen!
Ar trebui să cadă de pe băncile de bere când se leagănă!
Oh, ich glaube, ich krieg' gleich noch einen aufs Maul...
Oh, cred că sunt pe cale să mai iau una în gură...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.