Schunkeln Текст Песни Перевод на Русский
Умники - Sway
by Wise Guys
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Ich bin in Kln am Rhein geboren.
Я родился в Кельне-на-Рейне.
Ich find die Stadt einfach wunderbar.
Я считаю, что город просто замечательный.
Ich hab mein Herz an ein Mdchen verloren,
Я потерял сердце из-за девушки
das auch schon immer 'ne Klnerin war.
который всегда был клоном.
Wir lieben beide den Dom und den Rhein,
Мы оба любим собор и Рейн,
auch den FC gucke ich nie allein,
Я тоже никогда не смотрю FC один,
Wir sind uns einig in fast allen Fragen,
Мы согласны практически по всем вопросам,
nur eine Sache kann ich kaum ertragen:
Только одно я терпеть не могу:
Wenn in der Kneipe ein Walzer erklingt,
Когда в пабе звучит вальс,
wirkt sie auf einmal so seltsam beschwingt:
она вдруг кажется такой странно приподнятой:
Schon hat sie sich ungefragt bei mir eingehakt,
Она уже обратилась ко мне, не спрашивая:
und dann geht die Hampelei los:
и тут начинается головоломка:
Denn dieses Schunkeln kann ich nicht aussteh'n,
Потому что я терпеть не могу этого покачивания,
ja, dieses Schunkeln geht mir auf den Geist,
да, меня беспокоит это покачивание,
wenn einer schunkelt will ich gleich nach Haus' gehn,
Если кто-то качнётся, я хочу сразу домой,
weil mir sofort der Geduldsfaden reit.
потому что у меня сразу кончилось терпение.
Ich bitte euch: Packt euch den Dreivierteltakt da hin, wo ihr wollt.
Я вас прошу: поставьте время три-четыре куда хотите.
Aber lasst mich in Ruh'! Na naa na na naa na na nannaa na naa.
Но оставь меня в покое! На наа на на на на на на на на на на на.
Die Schunkelei breitet sich ohne Zweifel
Шум, несомненно, распространяется
immer mehr aus wie 'ne Epidemie,
все больше похоже на эпидемию,
denn schon vom Mnsterland bis in die Eifel
потому что от Мюнстерланда до Эйфеля
schunkeln die Leute so wild wie noch nie.
люди раскачиваются сильнее, чем когда-либо прежде.
Und sich zu weigern hat gar keinen Zweck,
И нет смысла отказываться
da geht jeder Schunkler brutal drber weg
Каждому скунсу это жестоко сходит с рук
und man bekommt kurzerhand jede zweite
и ты получишь каждый второй без лишних слов
Sekunde 'nen Ellbogen-Check in die Seite.
Во-вторых, проверка локтем в сторону.
Also mach ich, geqult lchelnd, halt mit,
Так что я соглашаюсь с этим, болезненно улыбаясь,
denn fr die Klschen ist Schunkeln der Hit,
Потому что для самых маленьких покачивание - это хит,
wie Lemminge in der Herde, bis ich seekrank werde,
как лемминги в стаде, пока меня не укачивает,
und ich wnsch mich ans Ende der Welt.
и мне бы хотелось отправиться на край света.
Denn dieses Schunkeln kann ich nicht aussteh'n,
Потому что я терпеть не могу этого покачивания,
ja, dieses Schunkeln geht mir auf den Sack,
да, это покачивание действует мне на нервы,
kann man in Kln wirklich gar nicht mehr ausgeh'n
Вы действительно больше не можете выходить в Кельн
ohne das permanent schunkelnde Pack?!
без постоянно покачивающейся пачки?!
Das Schaukeln nach Noten gehrt schlicht verboten.
Раскачивание по нотам просто запрещено.
Wo ist der Gesetzgeber, wenn man ihn braucht?
Где законодательный орган, когда он вам нужен?
Wo ist der Gesetzgeber, wenn man ihn braucht?
Где законодательный орган, когда он вам нужен?
Doch weil in Kln jeder Zweite vergisst,
А потому что каждый второй в Кёльне забывает
dass nicht das ganze Jahr Karneval ist,
что это не карнавал круглый год,
findet mein KLagen wohl niemals Gehr.
Мои жалобы, вероятно, никогда не будут услышаны.
Mir bleibt nur die Flucht Richtung Sylt oder Fhr...
Мой единственный выход — бежать в сторону Зильта или Фра...
Denn dieses Schunkel kann ich nicht aussteh'n,
Потому что я терпеть не могу эту ерунду,
dieses Schunkeln, das bringt mich noch um.
Это покачивание меня убивает.
Merken die Leute nicht, wie bld sie ausseh'n?
Неужели люди не замечают, как глупо они выглядят?
Jeder, der schunkelt, wirkt trge und dumm.
Любой, кто колеблется, кажется ленивым и глупым.
Knn'n diese Schranzen nicht aufsteh'n und tanzen?
Неужели эти ублюдки не могут встать и потанцевать?
Wahrscheinlich sind die dafr einfach zu faul...
Наверное, им просто лень для этого...
Soll'n die doch beim Wippen von den Bierbnken kippen!
Они должны падать с пивных скамеек, когда раскачиваются!
Oh, ich glaube, ich krieg' gleich noch einen aufs Maul...
Ох, кажется, мне вот-вот еще один в рот положат...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
