Selfie كلمات أغنية ترجمة عربية
الرجال الحكماء - صورة شخصية
by Wise Guys
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: G C G C
مقدمة: ج ج ج ج
Verse 1:
الآيات 1:
Ich tu es dauernd unterwegs.
أفعل ذلك أثناء التنقل طوال الوقت.
Ich tu's mit Tee und mit selbstgebackenem Keks.
أفعل ذلك مع الشاي والكعك محلي الصنع.
Ich tu's am Meer und vor ner Skyline,
سأفعل ذلك عند البحر وأمام الأفق،
tu's offentlich und beim Alleinsein.
افعل ذلك في الأماكن العامة وعندما تكون بمفردك.
Ich tu's im Abstand von Minuten.
أفعل ذلك كل بضع دقائق.
Ich tu's in schlechten und in guten
أفعل ذلك في الأوقات السيئة وفي الأوقات الجيدة
Momenten. Ich tu's uberall.
لحظات. أفعل ذلك في كل مكان.
Ich glaub, ich bin ein schwerer Fall.
أعتقد أنني حالة صعبة.
Verse 2:
الآيات 2:
Ich wohnte leider viel zu lang
لسوء الحظ عشت طويلا جدا
in einem Ort mit schlechtem Handy-Empfang,
في مكان حيث استقبال الهاتف الخليوي ضعيف،
wodurch mein Leben echt nicht leicht war,
مما جعل حياتي ليست سهلة حقًا
denn ich war manchmal schlecht erreichbar.
لأنه كان من الصعب في بعض الأحيان الوصول إلي.
Doch in der Stadt, wo ich jetzt grad wohn,
لكن في المدينة التي أعيش فيها الآن،
hat wirklich jeder Depp 'n Smartphone.
كل أحمق لديه حقا هاتف ذكي.
Und das ist echt ne Supersache
وهذا حقا شيء عظيم
fur die Sache, die ich am liebsten mache.
للشيء الذي أحب القيام به أكثر.
Chorus:
جوقة:
Ich mache tierisch gerne Selfies!
أنا بالتأكيد أحب التقاط صور شخصية!
Ich grinse in mein eignes Telefon.
ابتسمت في هاتفي الخاص.
Ich mach ein Bild, und dann post' ich's auch schon.
سألتقط صورة ثم أنشرها.
So schaut mir jeder zu
لذلك الجميع يراقبني
bei allem, was ich tu.
في كل ما أفعله.
Ich mache tierisch gerne Selfies!.
أنا بالتأكيد أحب التقاط صور شخصية!
Verse 3:
الآيات 3:
Wart ich am Morgen auf den Bus,
أنا في انتظار الحافلة في الصباح
dann ist doch klar, dass ich das sofort knipsen muss.
ثم من الواضح أنه يجب علي التقاط صورة لها على الفور.
Denn dann kann jeder wie der Blitz
لأنه بعد ذلك يمكن للجميع القيام بذلك مثل البرق
anschauen, wie ich da so sitz.
انظر إلي وأنا جالس هناك.
Ist irgendwo der Fahrstuhl voll,
هل المصعد ممتلئ في مكان ما؟
find ich das ganz besonders toll.
أجد هذا عظيما بشكل خاص.
Denn Selfies gehen auch zu viert.
لأنه يمكن أيضًا التقاط صور السيلفي مع أربعة أشخاص.
Die Fahrstuhlfahrt wird dokumentiert.
تم توثيق رحلة المصعد.
Chorus:
جوقة:
Ich mache tierisch gerne Selfies!
أنا بالتأكيد أحب التقاط صور شخصية!
Ich grinse in mein eignes Telefon.
ابتسمت في هاتفي الخاص.
Ich mach ein Bild, und dann post' ich's auch schon.
سألتقط صورة ثم أنشرها.
So schaut mir jeder zu
لذلك الجميع يراقبني
bei allem, was ich tu.
في كل ما أفعله.
Ich mache tierisch gerne Selfies!.
أنا بالتأكيد أحب التقاط صور شخصية!
Verse 4:
الآيات 4:
Und ist mir mal bei nem Konzert
وأنا في حفل موسيقي
vom Vordermann die Sicht versperrt,
يتم حجب الرؤية من قبل الشخص الذي أمامك،
halt' ich mein Handy in die Hoh'.
أحمل هاتفي الخلوي.
Holadioh Holadioh!!! (Hollera Hidi)
هولاديوه هولاديوه !!! (هوليرا هيدي)
Dann film ich einfach alles mit.
ثم أقوم بتصوير كل شيء.
Das ist fur mich total der Hit.
هذه ضربة كاملة بالنسبة لي.
Und wird's mir irgendwann zu dumm,
وفي مرحلة ما سوف يصبح غبيًا جدًا بالنسبة لي،
dreh ich mein Handy wieder um!
أقلب هاتفي مرة أخرى!
Chorus:
جوقة:
Und dann mach ich ein paar Selfies!
وبعد ذلك سألتقط بعض الصور الشخصية!
Ich grinse in mein eignes Telefon.
ابتسمت في هاتفي الخاص.
Ich mach ein Bild, und dann post' ich's auch schon.
سألتقط صورة ثم أنشرها.
So schaut mir jeder zu
لذلك الجميع يراقبني
bei allem, was ich tu.
في كل ما أفعله.
Ich mache tierisch gerne Selfies!.
أنا بالتأكيد أحب التقاط صور شخصية!
Outro 1:
الخاتمة 1:
und zwar mit jedem, nur damit Ihr das wisst,
مع الجميع، فقط لعلمك،
der nicht bei ?drei' auf den Baumen ist.
من ليس في الأشجار عند "ثلاثة".
Sekunden spater setz'
بعد ثواني أضع
ich alles gleich ins Netz.
أضع كل شيء على الإنترنت على الفور.
Outro 2:
الخاتمة 2:
Und wenn ich mal richtig Zeit hab,
وعندما يكون لدي الوقت حقًا،
dann drucke ich meine Selfies alle aus
ثم أقوم بطباعة جميع صوري الشخصية
und hang sie an die Wand bei mir zu Haus
وأعلقها على جدار منزلي
und nutz sie als Tapete.
واستخدامها كخلفية.
So spar ich richtig Knete.
بهذه الطريقة سأوفر المال حقًا.
Outro 3:
الخاتمة 3:
Ich glaub ich hab nen Schuss.
أعتقد أن لدي فرصة.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.