Sensationell Paroles Traduction Française

Wise Guys - Sensationelle

by Wise Guys

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Wise Guys Sensationell

Interpret: Wise Guys
Artiste : Les sages
Titel: Sensationell
Titre : Sensationnel
Chords: (Ihr habt die freie Wahl ob Barakkorde oder Powerchords,
Accords : (Vous êtes libre de choisir entre des accords barrés ou des accords puissants,
fetziger klingts natrlich mit Powerchords ;) )
Bien sûr, ça sonne plus chaud avec des power chords ;) )
G: 355xxx | 320033
G : 355xxx | 320033
B: x244xx | x24442
B : x244xx | x24442
F: 133xxx | 133211
Q : 133xxx | 133211
C: x355xx | x32010
C:x355xx | x32010
Am: 577xxx | x02210
Sur : 577xxx | x02210
D: x577xx | xx0232
D : x577xx | xx0232
Em: x799xx | 022000
Em : x799xx | 022000
Intro: G - D
Introduction : G-D
Ein Traum ist eben nur ein Traum. Das hab ich jetzt kapiert.
Un rêve n'est qu'un rêve. Je comprends cela maintenant.
Das mit uns beiden letzte Nacht ist leider nie passiert.
Malheureusement, ce qui nous est arrivé la nuit dernière ne s’est jamais produit.
Der Wecker hat mich wach gemacht und weil ich nicht mehr schlief,
Le réveil m'a réveillé et comme je ne dormais plus,
hab ich mir einfach so gedacht, ich schreib dir mal 'n Brief.
Je pensais juste t'écrire une lettre.
Ich schrieb und schrieb, und ich wusste gleich: Das wird ein guter Tag!
J'ai écrit et écrit, et j'ai tout de suite su : ça allait être une bonne journée !
Ich schrieb ganz mutig alles auf, was ich an dir so mag.
J'ai hardiment écrit tout ce que j'aime chez toi.
Der Brief war schn und voll mit Komplimenten nur fr dich.
La lettre était belle et pleine de compliments rien que pour toi.
Der Brief war schn, nur abgeschickt hab' ich ihn leider nich'.
La lettre était gentille, mais malheureusement je ne l'ai pas envoyée.
Du bist ganz weit vorne, absolute Weltklasse,
Vous êtes en avance, de classe mondiale absolue,
und wenn ich nicht aufpasse,
et si je ne fais pas attention,
verlieb ich mich in dich,
Je tombe amoureux de toi,
das geht manchmal schnell,
parfois ça arrive vite
du bist sensationell!
tu es sensationnel !
Du bist sensationell.
Vous êtes sensationnel.
(Wie Strophe 1)
(Comme le verset 1)
Wie oft hab ich dich angerufen und blieb einfach stumm,
Combien de fois t'ai-je appelé et je suis resté silencieux,
wie oft lief ich nchtelang vor deiner Wohnung rum,
combien de fois ai-je marché devant ton appartement toute la nuit,
warf mit Steinchen auf dein Fenster und zielte knapp vorbei,
j'ai jeté des pierres sur ta fenêtre et j'ai visé juste devant,
traf nur das vom Nachbar Hansen und der rief die Polizei.
J'ai seulement rencontré le voisin Hansen et il a appelé la police.
Dann wollte ich romantisch sein und hab dir'n Lied geschrieben.
Ensuite, j'ai voulu être romantique et je t'ai écrit une chanson.
Das wurde auch ein Superhit: Bei Aldi auf Platz sieben.
Cela a également été un grand succès : la septième place chez Aldi.
Das Lied war etwas kitschig, doch das hat mich nicht gestrt.
La chanson était un peu ringarde, mais cela ne m'a pas dérangé.
Das Lied war schn, doch blderweise hast du's nie gehrt.
La chanson était belle, mais malheureusement vous ne l'avez jamais entendue.
Du bist ganz weit vorne, absolute Weltklasse,
Vous êtes en avance, de classe mondiale absolue,
und wenn ich nicht aufpasse,
et si je ne fais pas attention,
verlieb ich mich in dich,
Je tombe amoureux de toi,
das geht manchmal schnell,
parfois ça arrive vite
du bist sensationell!
tu es sensationnel !
Nicht an dich zu denken fllt mir schwer
C'est difficile pour moi de ne pas penser à toi
deine ganze Art gefllt mir sehr,
J'aime vraiment tout ton style,
nur dein Freund is'n blder Depp.
seul ton ami est un idiot stupide.
Der Typ, mit dem du immer durch die Gegend ziehst,
Le gars avec qui tu traînes toujours
und den du so liebevoll ansiehst,
et que tu regardes avec tant d'amour,
diese groe blonde Laberbacke find ich irgendwie vllig kacke!
D'une certaine manière, je trouve ce grand bavard blond complètement dégoûtant !
Warum stehen die allerbesten Frauen auf die dmlichsten Idioten?
Pourquoi les meilleures femmes aiment-elles les idiots les plus stupides ?
Drauen warten klasse Mnner auf dich -zum Beispiel ich!
De grands hommes vous attendent dehors – moi par exemple !
Du bist ganz weit vorne, absolute Weltklasse,
Vous êtes en avance, de classe mondiale absolue,
und wenn ich nicht aufpasse,
et si je ne fais pas attention,
verlieb ich mich in dich,
Je tombe amoureux de toi,
das geht manchmal schnell,
parfois ça arrive vite
du bist sensationell!
tu es sensationnel !
Nicht an dich zu denken fllt mir schwer
C'est difficile pour moi de ne pas penser à toi
deine ganze Art gefllt mir sehr,
J'aime vraiment tout ton style,
nur dein Freund, naja
juste ton ami, eh bien
Du bist ganz weit vorne, absolute Weltklasse,
Vous êtes en avance, de classe mondiale absolue,
und wenn ich nicht aufpasse,
et si je ne fais pas attention,
verlieb ich mich in dich,
Je tombe amoureux de toi,
das geht manchmal schnell,
parfois ça arrive vite
du bist sensationell!
tu es sensationnel !
Nicht an dich zu denken fllt mir schwer
C'est difficile pour moi de ne pas penser à toi
deine ganze Art gefllt mir sehr,
J'aime vraiment tout ton style,
Am (gesprochen, ohne Gitarre)
Am (parlé, sans guitare)
nur dein Freund is' son totaler Schwachkopf! Uwe, kennste den? ...
C'est juste ton copain qui est complètement idiot ! Uwe, tu le connais ? ...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.