Sonnenschein Letra Traducción al Español

Sabios - Sol

by Wise Guys

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Wise Guys Sonnenschein

(Chorus)
(estribillo)
Du bist 'n Sonnenschein! Wo immer du bist, scheint die Sonne rein
¡Eres sol! Estés donde estés, el sol brilla
Du bist 'n Sonnenschein! Von dir geliebt zu werden, muss 'ne Wonne sein
¡Eres sol! Ser amado por ti debe ser un deleite.
Du bist 'n Sonnenschein! Da kloppt man alle Sorgen in die Tonne rein, denn
¡Eres sol! Tiras todas tus preocupaciones a la basura, porque...
Du bist 'n Sonnenschein, 'n Sonnenschein...
Eres un sol, un sol...
Verse 1:
Versículos 1:
Die alten Griechen wuerden sagen: Du bist ein Sonnenkind
Los antiguos griegos decían: eres un niño del sol.
Dem die Goetter offenbar komplett verfallen sind
Los dioses aparentemente se han enamorado completamente de esto.
Und das waer dann auch der Grund fuer all die wundervollen Gaben
Y esa sería la razón de todos los maravillosos regalos.
Mit denen sie dich im Uebermasse ausgestattet haben
con el que os han dotado en abundancia
So wie es aussieht, bist du immer gut drauf
Parece que siempre estás de buen humor.
Man schaut dich an, und ganz im Ernst: die Sonne geht auf
La gente te mira y en serio: sale el sol.
Du bist eine von den wirklich richtig Guten
Eres uno de los realmente buenos.
Kannst die Welt erobern in unter fuenf Minuten
Puedes conquistar el mundo en menos de cinco minutos.
(Chorus)
(estribillo)
Verse 2:
Versículos 2:
Wusstest du, dass sich um dich sogar Legenden ranken?
¿Sabías que incluso hay leyendas que te rodean?
Ich wuerd dir gern, fast ohne Hintergedanken
Me gustaría, casi sin segundas intenciones.
Mal sagen, dass du einfach einzigartig bist.
Digamos que eres simplemente único.
Und dass man leicht in deiner Gegenwart die Zeit vergisst
Y que es fácil olvidar el tiempo en tu presencia
Du tauchst irgendwo auf und die Gespraeche verstummen.
Apareces en algún lugar y las conversaciones se callan.
Ich glaub, man koennte dich von Kopf bis Fuss vermummen
Creo que podrías estar cubierto de pies a cabeza.
Sogar dann waerst du noch der absolute Hingucker.
Incluso entonces seguirías siendo un absoluto atractivo.
Du bist nicht suess, du bist einfach nur Zucker!
¡No eres dulce, solo eres azúcar!
(Chorus)
(estribillo)
Verse 3:
Versículos 3:
Ich freue mich jedes Mal, wenn ich dich sehe
soy feliz cada vez que te veo
Man fuehlt sich einfach sauwohl in deiner Naehe
Te sientes muy cómodo contigo
Mit dir will man am liebsten jeden Tag verbringen
La gente quiere pasar todos los días contigo.
Fuer dich wuerd man am Bahnhof Liebeslieder singen
Te cantarían canciones de amor en la estación de tren.
Du laechelst, und es wird einem ganz warm ums Herz
Sonríes y calienta tu corazón.
Fuer dich reimt man ohne rot zu werden "Herz" auf "Schmerz"
Para ti, puedes rimar “corazón” con “dolor” sin sonrojarte.
Und der allerallergroesste Glueckspilz ist
Y el tipo muy, muy afortunado es
Dieser Typ, mit dem du im Moment zusammen bist...
Este chico con el que estás ahora...
(Chorus)
(estribillo)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.