Sonnenschein 歌詞 日本語訳

ワイズガイ - サンシャイン

by Wise Guys

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Wise Guys Sonnenschein

(Chorus)
(コーラス)
Du bist 'n Sonnenschein! Wo immer du bist, scheint die Sonne rein
あなたはサンシャインです!どこにいても太陽が差し込みます
Du bist 'n Sonnenschein! Von dir geliebt zu werden, muss 'ne Wonne sein
あなたはサンシャインです!あなたに愛されることはきっと幸せなことだ
Du bist 'n Sonnenschein! Da kloppt man alle Sorgen in die Tonne rein, denn
あなたはサンシャインです!心配事をすべてゴミ箱に捨ててしまうのは、なぜなら...
Du bist 'n Sonnenschein, 'n Sonnenschein...
あなたは太陽です、太陽です...
Verse 1:
1節:
Die alten Griechen wuerden sagen: Du bist ein Sonnenkind
古代ギリシャ人はこう言いました、「あなたは太陽の子です」
Dem die Goetter offenbar komplett verfallen sind
神々は完全にそれに騙されたようだ
Und das waer dann auch der Grund fuer all die wundervollen Gaben
それがすべての素晴らしい贈り物の理由になるでしょう
Mit denen sie dich im Uebermasse ausgestattet haben
彼らはあなたにそれを豊富に備え付けました
So wie es aussieht, bist du immer gut drauf
いつもご機嫌なようですね
Man schaut dich an, und ganz im Ernst: die Sonne geht auf
人々はあなたを真剣に見つめています: 太陽が昇っています
Du bist eine von den wirklich richtig Guten
あなたは本当に本当に良い人の一人です
Kannst die Welt erobern in unter fuenf Minuten
5分以内に世界を征服できる
(Chorus)
(コーラス)
Verse 2:
2節:
Wusstest du, dass sich um dich sogar Legenden ranken?
あなたの周りにも伝説があることをご存知ですか?
Ich wuerd dir gern, fast ohne Hintergedanken
ほとんど下心なしでそうしたいです
Mal sagen, dass du einfach einzigartig bist.
あなたは単にユニークだとしましょう。
Und dass man leicht in deiner Gegenwart die Zeit vergisst
そしてあなたの前にいると時間を忘れてしまうのです
Du tauchst irgendwo auf und die Gespraeche verstummen.
あなたがどこかに現れると、会話は沈黙します。
Ich glaub, man koennte dich von Kopf bis Fuss vermummen
頭からつま先までカバーできると思います
Sogar dann waerst du noch der absolute Hingucker.
それでも、あなたは依然として絶対的な注目を集めるでしょう。
Du bist nicht suess, du bist einfach nur Zucker!
あなたは甘くない、ただの砂糖だ!
(Chorus)
(コーラス)
Verse 3:
3節:
Ich freue mich jedes Mal, wenn ich dich sehe
あなたに会うたびに幸せです
Man fuehlt sich einfach sauwohl in deiner Naehe
あなたはただ一緒にいるととても快適に感じます
Mit dir will man am liebsten jeden Tag verbringen
人々はあなたと毎日を過ごしたいと思っています
Fuer dich wuerd man am Bahnhof Liebeslieder singen
彼らは駅であなたのためにラブソングを歌ってくれるだろう
Du laechelst, und es wird einem ganz warm ums Herz
君が笑うと心が温かくなる
Fuer dich reimt man ohne rot zu werden "Herz" auf "Schmerz"
あなたなら、赤面することなく「心」と「痛み」を韻を踏むことができます。
Und der allerallergroesste Glueckspilz ist
そして、とてもとても幸運な人は、
Dieser Typ, mit dem du im Moment zusammen bist...
今一緒にいるあの人は…
(Chorus)
(コーラス)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.