Sonnenschein Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Mądrzy chłopaki - Słońce
by Wise Guys
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Chorus)
(refren)
Du bist 'n Sonnenschein! Wo immer du bist, scheint die Sonne rein
Jesteś słońcem! Gdziekolwiek jesteś, świeci słońce
Du bist 'n Sonnenschein! Von dir geliebt zu werden, muss 'ne Wonne sein
Jesteś słońcem! Bycie kochanym przez ciebie musi być rozkoszą
Du bist 'n Sonnenschein! Da kloppt man alle Sorgen in die Tonne rein, denn
Jesteś słońcem! Wyrzucasz wszystkie swoje zmartwienia do kosza, bo...
Du bist 'n Sonnenschein, 'n Sonnenschein...
Jesteś słońcem, słońcem...
Verse 1:
Wersety 1:
Die alten Griechen wuerden sagen: Du bist ein Sonnenkind
Starożytni Grecy powiedzieliby: jesteś dzieckiem słońca
Dem die Goetter offenbar komplett verfallen sind
Najwyraźniej bogowie całkowicie się na to nabrali
Und das waer dann auch der Grund fuer all die wundervollen Gaben
I to byłby powód dla tych wszystkich wspaniałych prezentów
Mit denen sie dich im Uebermasse ausgestattet haben
W które was wyposażyli w obfitości
So wie es aussieht, bist du immer gut drauf
Wygląda na to, że zawsze jesteś w dobrym nastroju
Man schaut dich an, und ganz im Ernst: die Sonne geht auf
Ludzie patrzą na ciebie i poważnie: słońce wschodzi
Du bist eine von den wirklich richtig Guten
Jesteś jednym z naprawdę dobrych
Kannst die Welt erobern in unter fuenf Minuten
Możesz podbić świat w mniej niż pięć minut
(Chorus)
(refren)
Verse 2:
Wersety 2:
Wusstest du, dass sich um dich sogar Legenden ranken?
Czy wiesz, że krążą wokół Ciebie legendy?
Ich wuerd dir gern, fast ohne Hintergedanken
Chciałbym, niemal bez ukrytych motywów
Mal sagen, dass du einfach einzigartig bist.
Powiedzmy, że jesteś po prostu wyjątkowy.
Und dass man leicht in deiner Gegenwart die Zeit vergisst
I że w Twojej obecności łatwo zapomnieć czas
Du tauchst irgendwo auf und die Gespraeche verstummen.
Pojawiasz się gdzieś i rozmowy cichną.
Ich glaub, man koennte dich von Kopf bis Fuss vermummen
Myślę, że mogłabyś być zakryta od stóp do głów
Sogar dann waerst du noch der absolute Hingucker.
Nawet wtedy nadal przyciągałbyś wzrok.
Du bist nicht suess, du bist einfach nur Zucker!
Nie jesteś słodki, jesteś po prostu cukrem!
(Chorus)
(refren)
Verse 3:
Wersety 3:
Ich freue mich jedes Mal, wenn ich dich sehe
Jestem szczęśliwy za każdym razem, gdy cię widzę
Man fuehlt sich einfach sauwohl in deiner Naehe
Po prostu czujesz się naprawdę dobrze wokół siebie
Mit dir will man am liebsten jeden Tag verbringen
Ludzie chcą spędzać z tobą każdy dzień
Fuer dich wuerd man am Bahnhof Liebeslieder singen
Śpiewali dla ciebie piosenki miłosne na stacji kolejowej
Du laechelst, und es wird einem ganz warm ums Herz
Uśmiechasz się, a to ogrzewa twoje serce
Fuer dich reimt man ohne rot zu werden "Herz" auf "Schmerz"
Dla ciebie możesz rymować „serce” z „bólem” bez rumienia się.
Und der allerallergroesste Glueckspilz ist
A ten facet jest bardzo, bardzo szczęśliwy
Dieser Typ, mit dem du im Moment zusammen bist...
Ten facet, z którym teraz jesteś...
(Chorus)
(refren)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
