Sonnenschein Letras Tradução em Português

Caras Sábios - Luz do Sol

by Wise Guys

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Wise Guys Sonnenschein

(Chorus)
(refrão)
Du bist 'n Sonnenschein! Wo immer du bist, scheint die Sonne rein
Você é o sol! Onde quer que você esteja, o sol brilha
Du bist 'n Sonnenschein! Von dir geliebt zu werden, muss 'ne Wonne sein
Você é o sol! Ser amado por você deve ser uma delícia
Du bist 'n Sonnenschein! Da kloppt man alle Sorgen in die Tonne rein, denn
Você é o sol! Você joga todas as suas preocupações no lixo, porque...
Du bist 'n Sonnenschein, 'n Sonnenschein...
Você é um raio de sol, um raio de sol...
Verse 1:
Versículos 1:
Die alten Griechen wuerden sagen: Du bist ein Sonnenkind
Os antigos gregos diriam: Você é um filho do sol
Dem die Goetter offenbar komplett verfallen sind
Os deuses aparentemente caíram completamente nessa
Und das waer dann auch der Grund fuer all die wundervollen Gaben
E essa seria a razão de todos os presentes maravilhosos
Mit denen sie dich im Uebermasse ausgestattet haben
Com o qual eles te equiparam em abundância
So wie es aussieht, bist du immer gut drauf
Parece que você está sempre de bom humor
Man schaut dich an, und ganz im Ernst: die Sonne geht auf
As pessoas olham para você, e sério: o sol está nascendo
Du bist eine von den wirklich richtig Guten
Você é um dos realmente bons
Kannst die Welt erobern in unter fuenf Minuten
Você pode conquistar o mundo em menos de cinco minutos
(Chorus)
(refrão)
Verse 2:
Versículos 2:
Wusstest du, dass sich um dich sogar Legenden ranken?
Você sabia que existem até lendas ao seu redor?
Ich wuerd dir gern, fast ohne Hintergedanken
Eu gostaria, quase sem segundas intenções
Mal sagen, dass du einfach einzigartig bist.
Digamos que você seja simplesmente único.
Und dass man leicht in deiner Gegenwart die Zeit vergisst
E que é fácil esquecer o tempo na sua presença
Du tauchst irgendwo auf und die Gespraeche verstummen.
Você aparece em algum lugar e as conversas ficam em silêncio.
Ich glaub, man koennte dich von Kopf bis Fuss vermummen
Eu acho que você poderia estar coberto da cabeça aos pés
Sogar dann waerst du noch der absolute Hingucker.
Mesmo assim, você ainda seria um atrativo absoluto.
Du bist nicht suess, du bist einfach nur Zucker!
Você não é doce, você é apenas açúcar!
(Chorus)
(refrão)
Verse 3:
Versículos 3:
Ich freue mich jedes Mal, wenn ich dich sehe
Fico feliz toda vez que vejo você
Man fuehlt sich einfach sauwohl in deiner Naehe
Você simplesmente se sente muito confortável perto de você
Mit dir will man am liebsten jeden Tag verbringen
As pessoas querem passar todos os dias com você
Fuer dich wuerd man am Bahnhof Liebeslieder singen
Eles cantariam canções de amor para você na estação de trem
Du laechelst, und es wird einem ganz warm ums Herz
Você sorri e isso aquece seu coração
Fuer dich reimt man ohne rot zu werden "Herz" auf "Schmerz"
Para você, você pode rimar “coração” com “dor” sem corar.
Und der allerallergroesste Glueckspilz ist
E o cara muito, muito sortudo é
Dieser Typ, mit dem du im Moment zusammen bist...
Esse cara com quem você está agora...
(Chorus)
(refrão)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.