Teufelskreis كلمات أغنية ترجمة عربية
الرجال الحكماء - حلقة مفرغة
by Wise Guys
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: G C G Em G Em
مقدمة: G C G Em G Em
Verse 1:
الآيات 1:
Wir alle sitzen wieder hier in uns'rer grosen Runde,
نحن جميعًا نجلس هنا مرة أخرى في مجموعتنا الكبيرة،
Wir sitzen und erzahlen schon seit einer guten Stunde.
لقد كنا نجلس ونتحدث لمدة ساعة جيدة.
Es ist ein schoner Abend, endlich wieder hier,
إنها أمسية جميلة، وأخيراً هنا مرة أخرى،
Doch plotzlich merke ich, ich schau die ganze Zeit zu dir.
لكن فجأة أدركت أنني أنظر إليك طوال الوقت.
Ich schau zu dir und hoffe dabei, du bemerkst mich nicht.
أنظر إليك وأتمنى ألا تلاحظني.
Du sprichst mit einer Freundin, ich sehe dein Gesicht.
أنت تتحدث مع صديق، أرى وجهك.
Und wieder einmal ist es so: Ich schau zu dir und staune.
ومرة أخرى يكون الأمر على هذا النحو: أنظر إليك وأنا مندهش.
Als Gott dich schuf, da hatte er wohl richtig gute Laune.
عندما خلقك الله، ربما كان في مزاج جيد حقًا.
Chorus:
جوقة:
Ich wurde dir gerne sagen, dass du schon bist,
أود أن أخبرك أنك بالفعل،
doch damit ich mich das trau,
ولكن حتى أجرؤ على القيام بذلك،
musst' ich ganz viel trinken,
لا بد لي من شرب الكثير
und schlieslich war' ich blau.
وأخيرا كنت أزرق.
Wurde ich dann zu dir hingehn
ثم سأذهب إليك
und dir sagen, du bist toll,
وأقول لك أنك عظيم
war ich ja schon voll,
لقد كنت ممتلئًا بالفعل
und du nahmst mich nicht fur voll.
وأنت لم تأخذني كأمر مسلم به.
Ein solches Phanomen bezeichnet man, soweit ich weis
على حد علمي، هذا ما يسمى بالظاهرة
als ?Teufelskreis'.
باعتبارها "حلقة مفرغة".
Interlude: Em G Am
فاصل: إم جي صباحا
Verse 2:
الآيات 2:
Wie machst du das, dich so perfekt und sicher zu bewegen?
كيف يمكنك التحرك بشكل مثالي وآمن؟
Ich schau dich an und bin dabei begeistert und verlegen.
أنظر إليك وأشعر بالإثارة والحرج.
Grade streichst du dir ganz selbstvergessen durch die Haare.
أنت حاليًا تمرر يديك على شعرك، غافلًا تمامًا عن نفسك.
Ich kenn dich schon so lange, gefuhlte hundert Jahre,
لقد عرفتك لفترة طويلة، ما يشبه مائة عام،
doch ich finde, dass du echt mit jedem Jahr noch schoner bist.
لكنني أعتقد أنك حقًا أكثر جمالًا مع مرور كل عام.
Ein Umstand, der mir fast ein bisschen unheimlich ist.
ظرف يكاد يكون مخيفا بعض الشيء بالنسبة لي.
Wo soll das enden? Du bist doch schon jetzt so wunderbar.
أين سينتهي هذا؟ أنت بالفعل رائع جدا.
Manchmal denke ich, das ist dir selber gar nicht klar, und deshalb
في بعض الأحيان أعتقد أنك لا تدرك ذلك بنفسك، وهذا هو السبب
Chrous: wurd' ich dir gern sagen, dass du schon bist...
كروس: أريد أن أخبرك أنك بالفعل..
Bridge:
الجسر:
Du wirst also nie erfahren, dass ich dich verehr'
لذلك لن تعرف أبدًا أنني أعشقك
und dass ich dich traumhaft find', vielleicht sogar noch mehr.
وأنني أجدك رائعًا، وربما أكثر من ذلك.
Doch so erspar ich uns die Peinlichkeit, und jetzt mal echt:
لكنني سأوفر علينا الإحراج، والآن لنكن واقعيين:
Du kommst auch ohne meinen Liebesschwur ganz gut zurecht!
أنت بخير دون نذر الحب الخاص بي!
Outro:
الخاتمة:
Aber auch wenn ich 's dir gegenuber nie erwahn':
ولكن حتى لو لم أذكر ذلك لك مطلقًا:
Ich bleib dein Fan!
سأظل من المعجبين بك!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
