Teufelskreis Letras Tradução em Português

Caras Sábios - círculo vicioso

by Wise Guys

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Wise Guys Teufelskreis

Intro: G C G Em G Em
Introdução: G C G Em G Em
Verse 1:
Versículos 1:
Wir alle sitzen wieder hier in uns'rer grosen Runde,
Estamos todos sentados aqui novamente em nosso grande grupo,
Wir sitzen und erzahlen schon seit einer guten Stunde.
Estamos sentados e conversando há uma boa hora.
Es ist ein schoner Abend, endlich wieder hier,
É uma linda noite, finalmente aqui de novo,
Doch plotzlich merke ich, ich schau die ganze Zeit zu dir.
Mas de repente percebo que estou olhando para você o tempo todo.
Ich schau zu dir und hoffe dabei, du bemerkst mich nicht.
Eu olho para você e espero que você não me note.
Du sprichst mit einer Freundin, ich sehe dein Gesicht.
Você está conversando com um amigo, vejo seu rosto.
Und wieder einmal ist es so: Ich schau zu dir und staune.
E mais uma vez é assim: olho para você e fico maravilhado.
Als Gott dich schuf, da hatte er wohl richtig gute Laune.
Quando Deus criou você, ele provavelmente estava de muito bom humor.
Chorus:
Refrão:
Ich wurde dir gerne sagen, dass du schon bist,
Eu gostaria de lhe dizer que você já está,
doch damit ich mich das trau,
mas para que eu me atreva a fazer isso,
musst' ich ganz viel trinken,
Eu tenho que beber muito
und schlieslich war' ich blau.
e finalmente eu estava azul.
Wurde ich dann zu dir hingehn
Eu então iria até você
und dir sagen, du bist toll,
e dizer que você é ótimo,
war ich ja schon voll,
eu já estava cheio
und du nahmst mich nicht fur voll.
e você não me considerou garantido.
Ein solches Phanomen bezeichnet man, soweit ich weis
Pelo que eu sei, é assim que se chama um fenômeno
als ?Teufelskreis'.
como um “círculo vicioso”.
Interlude: Em G Am
Interlúdio: Em G Am
Verse 2:
Versículos 2:
Wie machst du das, dich so perfekt und sicher zu bewegen?
Como você se move com tanta perfeição e segurança?
Ich schau dich an und bin dabei begeistert und verlegen.
Eu olho para você e me sinto animado e envergonhado.
Grade streichst du dir ganz selbstvergessen durch die Haare.
No momento, você está passando as mãos pelos cabelos, completamente alheio a si mesmo.
Ich kenn dich schon so lange, gefuhlte hundert Jahre,
Conheço você há tanto tempo, o que parece ser cem anos,
doch ich finde, dass du echt mit jedem Jahr noch schoner bist.
mas acho que você realmente fica ainda mais linda a cada ano que passa.
Ein Umstand, der mir fast ein bisschen unheimlich ist.
Uma circunstância que é quase um pouco assustadora para mim.
Wo soll das enden? Du bist doch schon jetzt so wunderbar.
Onde isso vai acabar? Você já é tão maravilhoso.
Manchmal denke ich, das ist dir selber gar nicht klar, und deshalb
Às vezes acho que você mesmo não percebe isso, e é por isso
Chrous: wurd' ich dir gern sagen, dass du schon bist...
Chrous: Eu gostaria de te dizer que você já está...
Bridge:
Ponte:
Du wirst also nie erfahren, dass ich dich verehr'
Então você nunca saberá que eu te adoro
und dass ich dich traumhaft find', vielleicht sogar noch mehr.
e que te acho fantástica, talvez até mais.
Doch so erspar ich uns die Peinlichkeit, und jetzt mal echt:
Mas vou nos poupar do constrangimento e agora sejamos realistas:
Du kommst auch ohne meinen Liebesschwur ganz gut zurecht!
Você está indo muito bem sem meu voto de amor!
Outro:
Outro:
Aber auch wenn ich 's dir gegenuber nie erwahn':
Mas mesmo que eu nunca mencione isso para você:
Ich bleib dein Fan!
Continuo seu fã!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.