Teufelskreis Текст Песни Перевод на Русский
Умники – порочный круг
by Wise Guys
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: G C G Em G Em
Вступление: G C G Em G Em
Verse 1:
Стихи 1:
Wir alle sitzen wieder hier in uns'rer grosen Runde,
Мы снова сидим здесь нашей большой группой,
Wir sitzen und erzahlen schon seit einer guten Stunde.
Мы сидим и разговариваем уже добрый час.
Es ist ein schoner Abend, endlich wieder hier,
Это прекрасный вечер, наконец-то снова здесь,
Doch plotzlich merke ich, ich schau die ganze Zeit zu dir.
Но вдруг я понимаю, что все время смотрю на тебя.
Ich schau zu dir und hoffe dabei, du bemerkst mich nicht.
Я смотрю на тебя и надеюсь, что ты меня не замечаешь.
Du sprichst mit einer Freundin, ich sehe dein Gesicht.
Ты разговариваешь с другом, я вижу твое лицо.
Und wieder einmal ist es so: Ich schau zu dir und staune.
И еще раз так: смотрю на тебя и поражаюсь.
Als Gott dich schuf, da hatte er wohl richtig gute Laune.
Когда Бог создал вас, он, вероятно, был в очень хорошем настроении.
Chorus:
Припев:
Ich wurde dir gerne sagen, dass du schon bist,
Я хотел бы сказать тебе, что ты уже,
doch damit ich mich das trau,
но чтобы я осмелился это сделать,
musst' ich ganz viel trinken,
мне нужно много выпить
und schlieslich war' ich blau.
и наконец я стал синим.
Wurde ich dann zu dir hingehn
я бы тогда пошёл к тебе
und dir sagen, du bist toll,
и сказать тебе, что ты великолепен,
war ich ja schon voll,
я уже был сыт
und du nahmst mich nicht fur voll.
и ты не принял меня как должное.
Ein solches Phanomen bezeichnet man, soweit ich weis
Насколько я знаю, это явление называется
als ?Teufelskreis'.
как «порочный круг».
Interlude: Em G Am
Интерлюдия: Em G Am
Verse 2:
Стихи 2:
Wie machst du das, dich so perfekt und sicher zu bewegen?
Как вам удается так идеально и безопасно двигаться?
Ich schau dich an und bin dabei begeistert und verlegen.
Я смотрю на тебя и чувствую волнение и смущение.
Grade streichst du dir ganz selbstvergessen durch die Haare.
В данный момент ты запускаешь руки в волосы, совершенно не обращая внимания на себя.
Ich kenn dich schon so lange, gefuhlte hundert Jahre,
Я знаю тебя так долго, кажется, сто лет,
doch ich finde, dass du echt mit jedem Jahr noch schoner bist.
но я думаю, что ты действительно с каждым годом становишься еще прекраснее.
Ein Umstand, der mir fast ein bisschen unheimlich ist.
Обстоятельство, которое меня немного пугает.
Wo soll das enden? Du bist doch schon jetzt so wunderbar.
Чем это закончится? Ты уже такой замечательный.
Manchmal denke ich, das ist dir selber gar nicht klar, und deshalb
Иногда мне кажется, что ты сам этого не осознаешь, и вот почему
Chrous: wurd' ich dir gern sagen, dass du schon bist...
Кроус: Я хотел бы сказать тебе, что ты уже...
Bridge:
Мост:
Du wirst also nie erfahren, dass ich dich verehr'
Так что ты никогда не узнаешь, что я тебя обожаю
und dass ich dich traumhaft find', vielleicht sogar noch mehr.
и что я нахожу тебя фантастическим, может быть, даже более того.
Doch so erspar ich uns die Peinlichkeit, und jetzt mal echt:
Но я избавлю нас от смущения, а теперь давайте будем честными:
Du kommst auch ohne meinen Liebesschwur ganz gut zurecht!
Ты прекрасно справляешься и без моей клятвы в любви!
Outro:
Аутро:
Aber auch wenn ich 's dir gegenuber nie erwahn':
Но даже если я никогда не скажу тебе об этом:
Ich bleib dein Fan!
Я остаюсь вашим фанатом!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
