Wir hatten eine gute Zeit Versuri Traducere în Română
Wise Guys - Ne-am distrat bine
by Wise Guys
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Wise Guys - Wir hatten eine gute Zeit
Wise Guys - Ne-am distrat bine
Verse 1:
Versetele 1:
Am Hauptbahnhof geht alles wie immer seinen Gang.
La gara principală totul merge ca de obicei.
Die Gleisdurchsagen droehnen in vertraut-verzerrtem Klang.
Anunțurile piesei sunează cu un sunet familiar, distorsionat.
Auf vollen Koffern sitz ich allein am Zeitungsstand
Stau singur la chioșcul de ziare cu valizele pline
mit einer trockenen Kehle, das Ticket in der Hand.
cu gâtul uscat, biletul în mână.
Ich wollte lieber ohne euch allein zum Bahnhof gehn
Aș prefera să merg singur la gară fără tine
und einfach in den Zug rein, ohne mich gross umzudrehn.
și tocmai am urcat în tren fără măcar să privească în jur.
Chorus:
Refren:
Das war vielleicht die beste Zeit,
Acesta a fost poate cel mai bun moment,
die Zeit meines Lebens,
timpul vieții mele,
doch jetzt ist es fuer mich so weit.
dar acum e timpul pentru mine.
Wir hatten eine gute Zeit.
Ne-am distrat bine.
Verse 2:
Versetele 2:
Eines Tages komm ich wieder, wenn der liebe Gott mich laesst.
Într-o zi mă voi întoarce dacă bunul Dumnezeu îmi permite.
Ich hoffe, dass auch ihr unsere Zeit hier nie vergesst.
Sper să nu uiți niciodată timpul petrecut aici.
Vielleicht ist es ein Fehler, mich so still davonzustehlen,
Poate că este o greșeală să scapi atât de liniștit,
doch ihr fangt ja schon jetzt an, mir ganz extrem zu fehlen.
Dar deja încep să-mi fie foarte dor de tine.
Manchem schweren Abschied folgt ein herzlicher Empfang...
Multe revedere dificile sunt urmate de o primire călduroasă...
Am Hauptbahnhof geht alles wie immer seinen Gang.
La gara principală totul merge ca de obicei.
die Zeit meines Lebens,
timpul vieții mele,
doch jetzt ist es fuer mich so weit.
dar acum e timpul pentru mine.
Wir hatten eine gute Zeit.
Ne-am distrat bine.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
