Wir hatten eine gute Zeit Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Bilge Adamlar - İyi vakit geçirdik

by Wise Guys

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Wise Guys Wir hatten eine gute Zeit

Wise Guys - Wir hatten eine gute Zeit
Bilge Adamlar - İyi vakit geçirdik
Verse 1:
Ayet 1:
Am Hauptbahnhof geht alles wie immer seinen Gang.
Ana istasyonda her şey her zamanki gibi gidiyor.
Die Gleisdurchsagen droehnen in vertraut-verzerrtem Klang.
Parça anonsları tanıdık, bozuk bir sesle vızıldayarak yapılıyor.
Auf vollen Koffern sitz ich allein am Zeitungsstand
Bavullarım dolu, gazete bayisinde tek başıma oturuyorum
mit einer trockenen Kehle, das Ticket in der Hand.
boğazı kurumuş, elinde bilet.
Ich wollte lieber ohne euch allein zum Bahnhof gehn
Tren istasyonuna sensiz yalnız gitmeyi tercih ederim
und einfach in den Zug rein, ohne mich gross umzudrehn.
ve etrafa bile bakmadan trene bindim.
Chorus:
Koro:
Das war vielleicht die beste Zeit,
Bu belki de en iyi zamandı
die Zeit meines Lebens,
hayatımın zamanı,
doch jetzt ist es fuer mich so weit.
ama artık benim zamanım geldi.
Wir hatten eine gute Zeit.
İyi vakit geçirdik.
Verse 2:
Ayet 2:
Eines Tages komm ich wieder, wenn der liebe Gott mich laesst.
Bir gün geri döneceğim eğer yüce Tanrı izin verirse.
Ich hoffe, dass auch ihr unsere Zeit hier nie vergesst.
Umarım burada geçirdiğimiz zamanı da asla unutmazsınız.
Vielleicht ist es ein Fehler, mich so still davonzustehlen,
Belki de bu kadar sessizce sıvışmak bir hatadır.
doch ihr fangt ja schon jetzt an, mir ganz extrem zu fehlen.
Ama şimdiden seni çok özlemeye başladım.
Manchem schweren Abschied folgt ein herzlicher Empfang...
Pek çok zorlu vedanın ardından sıcak bir karşılama gelir...
Am Hauptbahnhof geht alles wie immer seinen Gang.
Ana istasyonda her şey her zamanki gibi gidiyor.
die Zeit meines Lebens,
hayatımın zamanı,
doch jetzt ist es fuer mich so weit.
ama artık benim zamanım geldi.
Wir hatten eine gute Zeit.
İyi vakit geçirdik.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.