Strange Affair كلمات أغنية ترجمة عربية
رماد عظم الترقوة - قضية غريبة
by Wishbone Ash
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
--Intro Solo--
--مقدمة منفردة--
--RIFF 1--
--ريف 1--
--First Verse--
--الآية الأولى--
I had enough of this strange affair. Tried so hard but we got nowhere.
لقد اكتفيت من هذه القضية الغريبة. لقد حاولنا جاهدين ولكننا لم نصل إلى أي مكان.
You drag me down, what you doing it for? I can't handle it anymore.
أنت تسحبني إلى الأسفل، لماذا تفعل ذلك؟ لا أستطيع التعامل مع الأمر بعد الآن.
Why, oh why won't you hear me? This information is yours for free.
لماذا، أوه، لماذا لا تسمعني؟ هذه المعلومات لك مجانا.
F#m A F#m Stop
F # م توقف F # م
I'm telling you like I know I should. I'm hurt, but you can't see the blood.
أنا أقول لك كما أعلم أنني يجب أن. أنا أتألم، لكن لا يمكنك رؤية الدم.
--Chorus--
--جوقة--
C#m7 C#m C#m7 C#m B A E B NOTE: Alternate between the sharp minor 7th
C#m7 C#m C#m7 C#m B A E B ملاحظة: قم بالتبديل بين الحرف الصغير الحاد السابع
Well, I must have been mad. Went to the doctor, I felt so sad. and the sharp
حسنًا، لا بد أنني كنت مجنونًا. ذهبت إلى الطبيب، شعرت بالحزن الشديد. والحادة
chords just by
الحبال فقط
C#m7 C#m C#m7 C#m B A E B hammering on your pinkie on the 6th
C#m7 C#m C#m7 C#m B AE B تدق على خنصرك في اليوم السادس
Yeah, I must be insane. You turned me over again and again. fret g string.
نعم، لا بد أنني مجنون. لقد قلبتني مرارًا وتكرارًا. الحنق ز سلسلة.
--Riff One--
--ريف وان--
--Second Verse--
--الآية الثانية--
Had enough of this strange affair. Plain to see that you just don't care.
اكتفيت من هذه القضية الغريبة. من السهل أن ترى أنك لا تهتم.
You been fooling around for too long. That ain't the way to be carrying on.
لقد تم العبث لفترة طويلة جدا. هذه ليست الطريقة التي يجب أن نستمر بها.
Why, oh why don't it matter to you? Don't you know what you're putting me through?
لماذا، أوه لماذا لا يهم بالنسبة لك؟ ألا تعرف ما الذي تضعني فيه؟
F#m A F#m Stop
F # م توقف F # م
But it's over, tears I have cried. This strange affair is a thorn in my side.
ولكن الأمر انتهى، لقد بكيت الدموع. هذه القضية الغريبة هي شوكة في خاصرتي.
--Chorus--
--جوقة--
Well, I must have been mad. Went to the doctor, I felt so sad.
حسنًا، لا بد أنني كنت مجنونًا. ذهبت إلى الطبيب، شعرت بالحزن الشديد.
Yeah, I must be insane. You turned me over again and again.
نعم، لا بد أنني مجنون. لقد قلبتني مرارًا وتكرارًا.
--Solo One (Twin Lead)--
--فرد واحد (الرصاص المزدوج)--
(Chords are the same as in the chorus)
(الأوتار هي نفسها كما في الجوقة)
--Solo--
--منفردا--
Chords go back to the ones in the verse.
تعود الأوتار إلى تلك الموجودة في الآية.
--Third Verse--
--الآية الثالثة--
Had enough of this strange affair. I was a victim of a love so rare.
اكتفيت من هذه القضية الغريبة. لقد كنت ضحية حب نادر جدًا.
Told me lies and betrayed my trust. Feel like a sucker with a teenage crush.
كذب علي وخان ثقتي. أشعر وكأنك مصاصة مع سحق المراهقين.
Why, oh why keep leading me on? Don't you know you been doing me wrong?
لماذا، أوه، لماذا تستمر في قيادتي؟ ألا تعلم أنك كنت تفعل بي خطأ؟
F#m A F#m Stop
F # م توقف F # م
Your best friend confirmed my worst fears. Should have known it had to end in tears.
لقد أكد أفضل صديق لك أسوأ مخاوفي. كان يجب أن أعرف أن الأمر يجب أن ينتهي بالدموع.
--Chorus--
--جوقة--
Well, I must have been mad. Went to the doctor, I felt so sad.
حسنًا، لا بد أنني كنت مجنونًا. ذهبت إلى الطبيب، شعرت بالحزن الشديد.
Yeah, I must be insane. You turned me over again and again.
نعم، لا بد أنني مجنون. لقد قلبتني مرارًا وتكرارًا.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
