Strange Affair Testo Traduzione Italiana

Wishbone Ash - Strano affare

by Wishbone Ash

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Wishbone Ash Strange Affair

--Intro Solo--
--Introduzione solista--
--RIFF 1--
--RIFF 1--
--First Verse--
--Prima strofa--
I had enough of this strange affair. Tried so hard but we got nowhere.
Ne avevo abbastanza di questa strana faccenda. Ci abbiamo provato così tanto ma non siamo arrivati ​​da nessuna parte.
You drag me down, what you doing it for? I can't handle it anymore.
Mi trascini giù, perché lo fai? Non posso più gestirlo.
Why, oh why won't you hear me? This information is yours for free.
Perché, oh perché non mi senti? Queste informazioni sono tue gratuitamente.
F#m A F#m Stop
FA#m LA FA#m Fermata
I'm telling you like I know I should. I'm hurt, but you can't see the blood.
Te lo sto dicendo come so che dovrei. Sono ferito, ma non puoi vedere il sangue.
--Chorus--
--Coro--
C#m7 C#m C#m7 C#m B A E B NOTE: Alternate between the sharp minor 7th
C#m7 C#m C#m7 C#m SI LA MI SI NOTA: alternare il diesis minore 7a
Well, I must have been mad. Went to the doctor, I felt so sad. and the sharp
Beh, devo essere stato pazzo. Sono andato dal dottore, mi sentivo così triste. e il forte
chords just by
accordi semplicemente
C#m7 C#m C#m7 C#m B A E B hammering on your pinkie on the 6th
DO#m7 DO#m DO#m7 DO#m SI LA MI SI martella sul mignolo alla sesta
Yeah, I must be insane. You turned me over again and again. fret g string.
Sì, devo essere pazzo. Mi hai rivoltato ancora e ancora. tasto Sol.
--Riff One--
--Riff Uno--
--Second Verse--
--Seconda strofa--
Had enough of this strange affair. Plain to see that you just don't care.
Ne avevo abbastanza di questa strana faccenda. È evidente che semplicemente non ti interessa.
You been fooling around for too long. That ain't the way to be carrying on.
Hai scherzato per troppo tempo. Non è questo il modo di andare avanti.
Why, oh why don't it matter to you? Don't you know what you're putting me through?
Perché, oh perché non ti importa? Non sai cosa mi stai facendo passare?
F#m A F#m Stop
FA#m LA FA#m Fermata
But it's over, tears I have cried. This strange affair is a thorn in my side.
Ma è finita, lacrime ho pianto. Questa strana vicenda è una spina nel fianco.
--Chorus--
--Coro--
Well, I must have been mad. Went to the doctor, I felt so sad.
Beh, devo essere stato pazzo. Sono andato dal dottore, mi sentivo così triste.
Yeah, I must be insane. You turned me over again and again.
Sì, devo essere pazzo. Mi hai rivoltato ancora e ancora.
--Solo One (Twin Lead)--
--Uno solista (doppia protagonista)--
(Chords are the same as in the chorus)
(Gli accordi sono gli stessi del ritornello)
--Solo--
--Solo--
Chords go back to the ones in the verse.
Gli accordi tornano a quelli della strofa.
--Third Verse--
--Terza strofa--
Had enough of this strange affair. I was a victim of a love so rare.
Ne avevo abbastanza di questa strana faccenda. Sono stato vittima di un amore così raro.
Told me lies and betrayed my trust. Feel like a sucker with a teenage crush.
Mi ha detto bugie e ha tradito la mia fiducia. Ti senti come un idiota con una cotta adolescenziale.
Why, oh why keep leading me on? Don't you know you been doing me wrong?
Perché, oh perché continuare a guidarmi? Non sai che mi hai fatto un torto?
F#m A F#m Stop
FA#m LA FA#m Fermata
Your best friend confirmed my worst fears. Should have known it had to end in tears.
Il tuo migliore amico ha confermato le mie peggiori paure. Avrei dovuto sapere che sarebbe finita in lacrime.
--Chorus--
--Coro--
Well, I must have been mad. Went to the doctor, I felt so sad.
Beh, devo essere stato pazzo. Sono andato dal dottore, mi sentivo così triste.
Yeah, I must be insane. You turned me over again and again.
Sì, devo essere pazzo. Mi hai rivoltato ancora e ancora.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.