A Demon's Fate كلمات أغنية ترجمة عربية
ضمن الإغراء - مصير الشيطان
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This are the real chords to this song. I haven't found the exact ones anywhere on the web so I
هذه هي الحبال الحقيقية لهذه الأغنية. لم أجد بالضبط تلك الموجودة في أي مكان على شبكة الإنترنت، لذلك أنا
decided to upload them. Enjoy!
قررت تحميلها. يتمتع!
INTRO: Fm, Db, Eb
مقدمة: FM، Db، Eb
You'll burn this time seeing the violence
سوف تحترق هذه المرة وأنت ترى العنف
It's feeding my mind, no one is saving you
إنه يغذي عقلي، ولا أحد ينقذك
How can you find a heaven in this hell?
كيف يمكنك العثور على الجنة في هذا الجحيم؟
Leave it behind hearing your silence
اترك الأمر خلفك لسماع صمتك
It screams our goodbye cannot believe
إنه يصرخ وداعنا لا يمكن أن نصدق
it's an eye for an eye
إنها العين بالعين
Let us go to waste
دعونا نذهب إلى النفايات
Angels have faith
الملائكة لديهم الإيمان
I don't want to be a part of his sin
لا أريد أن أكون جزءًا من خطيئته
I don't want to get lost in his world
لا أريد أن أضيع في عالمه
I'm not playing this game
أنا لا ألعب هذه اللعبة
When the shadows remain in the light of day
عندما تبقى الظلال في ضوء النهار
On the wings of darkness he'll retaliate
على أجنحة الظلام سينتقم
He'll be falling from grace
سوف يسقط من النعمة
Till the end of all his days
حتى نهاية كل أيامه
From the ashes of hate it's a cruel demon's fate
ومن رماد الكراهية، يصبح مصير الشيطان القاسي
On the wings of darkness he's returned to stay
على أجنحة الظلام عاد ليبقى
There will be no escape cause he's fallen far from grace
لن يكون هناك مفر لأنه سقط بعيداً عن النعمة
What have you done? Is this what you wanted?
ماذا فعلت؟ هل هذا ما أردت؟
What have you become? His soul's not forsaken
ماذا أصبحت؟ روحه لم تترك
You're walking alone from heaven into hell
أنت تمشي وحدك من الجنة إلى الجحيم
Now that you know your way in this madness
والآن بعد أن عرفت طريقك في هذا الجنون
Your powers are gone your chains have been broken
لقد ولت قواك، لقد تم كسر قيودك
You've suffered so long you will never change.
لقد عانيت طويلا ولن تتغير أبدا.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
