Angels Paroles Traduction Française

Dans la tentation - Anges

by Within Temptation

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Within Temptation Angels

Intro: Gm D F C Cm Gm D Gm
Intro : Gm D F C Cm Gm D Gm
Sparkling angel I believed
Ange étincelant, je croyais
You are my savior in my time of need.
Tu es mon sauveur en ces temps difficiles.
Blinded by faith I couldn't hear
Aveuglé par la foi, je ne pouvais pas entendre
All the whispers, the warnings so clear.
Tous les murmures, les avertissements si clairs.
I see the angels,
Je vois les anges,
I'll lead them to your door.
Je les conduirai à votre porte.
There's no escape now,
Il n'y a plus d'échappatoire maintenant,
No mercy no more. )
Plus aucune pitié. )
D Eb (pm)
Ré Mib (pm)
No remorse cause I still remember
Aucun remords parce que je m'en souviens encore
The smile when you tore me apart.
Le sourire quand tu m'as déchiré.
You took my heart,
Tu as pris mon cœur,
Decieved me right from the start.
M'a trompé dès le début.
You showed me dreams,
Tu m'as montré des rêves,
I wished they turn into real.
J'aurais aimé qu'ils deviennent réels.
You broke a promise and made me realize.
Vous avez rompu une promesse et vous m'avez fait comprendre.
It was all just a lie.
Tout cela n'était qu'un mensonge.
Sparkling angel, I couldn't see
Ange étincelant, je ne pouvais pas voir
Your dark intentions, your feelings for me.
Tes sombres intentions, tes sentiments pour moi.
Fallen angel, tell me why?
Ange déchu, dis-moi pourquoi ?
D Cm (pm)
D Cm (après-midi)
What is the reason, the thorn in your eye?
Quelle est la raison de cette épine dans ton œil ?
I see the angels,
Je vois les anges,
F Eb(pm) Eb (pm)
Fa Mib(pm) Mib (pm)
I'll lead them to your door
Je les conduirai à ta porte
D (pm)
J (après midi)
There's no escape now
Il n'y a pas d'échappatoire maintenant
Cm (pm)
cm (après midi)
No mercy no more
Plus de pitié
D (pm) Eb (pm)
Ré (après-midi) Mib (après-midi)
No remorse cause I still remember
Aucun remords parce que je m'en souviens encore
The smile when you tore me apart
Le sourire quand tu m'as déchiré
You took my heart,
Tu as pris mon cœur,
Decieved me right from the start.
M'a trompé dès le début.
You showed me dreams,
Tu m'as montré des rêves,
I wished they turn into real.
J'aurais aimé qu'ils deviennent réels.
You broke a promise and made me realize.
Vous avez rompu une promesse et vous m'avez fait comprendre.
D C Ab~ Ab Dm Eb
D C Ab ~ Ab Dm Eb
It was all just a lie.
Tout cela n'était qu'un mensonge.
Bridge: Gm Eb Gm Eb
Chevalet : Gm Eb Gm Eb
This world may have failed you,
Ce monde t'a peut-être laissé tomber,
It doesn't give you a reason why.
Cela ne vous donne pas de raison.
You could have chosen a different path in life.
Vous auriez pu choisir un chemin de vie différent.
The smile when you tore me apart.
Le sourire quand tu m'as déchiré.
You took my heart,
Tu as pris mon cœur,
Decieved me right from the start.
M'a trompé dès le début.
You showed me dreams,
Tu m'as montré des rêves,
I wished they turn into real.
J'aurais aimé qu'ils deviennent réels.
You broke a promise and made me realize.
Vous avez rompu une promesse et vous m'avez fait comprendre.
D C Ab~
D C Ab ~
It was all just a lie.
Tout cela n'était qu'un mensonge.
| / slide up
| / glisser vers le haut
| \ slide down
| \ glisser vers le bas
| B hammer-on
| B martelé
| p pull-off
| p retrait
| ~ vibrato
| ~ vibrato
| + harmonic
| + harmonique
| x Mute note
| x Remarque muette

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.