Where Is the Edge كلمات أغنية ترجمة عربية
ضمن الإغراء - أين الحافة
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTERLUDE 1 Lick
فاصل 1 لعق
D#|-----------------|-----------------|-----------------|-----------------|
د#|-----------------|-|---------------------------------|-----------------|
A#|-----------------|-----------------|-----------------|-----------------|
أ#|-----------------|-|---------------------------------|-----------------|
F#|-4---5---4-5-----|-5---5---4-5-----|-4---5---4-5-----|-5---5---4-5-----|
F#|-4---5---4-5-----|-5---5---4-5-----|-4---5---4-5-----|-5---5---4-5-----|
C#|-7-------------7-|---------------7-|---------------7-|---------------7-|
C#|-7-------------7-|--------------7-|---------------7-|--------------7-|
G#|---0---0-----0---|---0---0-----0---|-----------------|-----------------|
G#|---0---0-----0---|---0---0----|-----------------|-----------------|
C#|-----------------|-----------------|---3---3-----3---|---3---3-----3---|
C#|-----------------|-|-------------------3---3-----3---|---3---3-----3---|
D#|-----------------|-----------------|
د#|-----------------|-----------------|
A#|-----------------|-----------------|
أ#|-----------------|-----------------|
F#|-4---5---4-5-----|-5---5---4-5-----|
F#|-4---5---4-5-----|-5---5---4-5-----|
C#|---------------7-|---------------7-|
C#|---------------7-|---------------7-|
G#|-----------------|-----------------|
G#|-----------------|-----------------|
C#|---5---5-----5---|---5---5-----5---|
C#|---5---5-----5---|---5---5-----5---|
INTERLUDE 2 Lick
فاصل 2 لعق
D#|-----------------|-----------------|-----------------|-----------------|
د#|-----------------|-|---------------------------------|-----------------|
A#|-----------------|-----------------|-----------------|-----------------|
أ#|-----------------|-|---------------------------------|-----------------|
F#|-----5---4-5-----|-5---5---4-5-----|-----5---4-5-----|-5---5---4-5-----|
F#|-----5---4-5-----|-5---5---4-5-----|-----5---4-5-----|-5---5---4-5-----|
C#|---7-----------7-|---------------7-|---7-----------7-|---------------7-|
C#|---7-----------7-|--------------7-|---7-----------7-|--------------7-|
G#|-0-----0-----0---|---0---0-----0---|-----------------|-----------------|
G#|-0-----0-----0---|---0---0----|-----------------|-----------------|
C#|-----------------|-----------------|-3-----3-----3---|---3---3-----3---|
C#|-----------------|-|-----------------3-----3----3---|---3---3-----3---|
D#|-----------------|-----------------|-----------------|-----------------|
د#|-----------------|-|---------------------------------|-----------------|
A#|-----------------|-----------------|-----------------|-----------------|
أ#|-----------------|-|---------------------------------|-----------------|
F#|-----5---4-5-----|-5---5---4-5-----|-----5---4-5-----|-5---5---4-5-----|
F#|-----5---4-5-----|-5---5---4-5-----|-----5---4-5-----|-5---5---4-5-----|
C#|---7-----------7-|---------------7-|---7-----------7-|---------------7-|
C#|---7-----------7-|--------------7-|---7-----------7-|--------------7-|
G#|-----------------|-----------------|-----------------|-----------------|
G#|-----------------|-|---------------------------------|-----------------|
C#|-5-----5-----5---|---5---5-----5---|-2-----2-----2---|---2---2-----2---|
C#|-5-----5-----5---|---5---5---|-2-----2-----2---|---2---2-----2---|
==END GUITAR LICKS AND NOTES==
== نهاية لعقات الجيتار وملاحظاته ==
ORDER: I V1 PC C INT1 V2 PC C B INT2 C
الترتيب: I V1 PC C INT1 V2 PC C B INT2 C
G#m F# |E F# |G#m F# |Emaj7 G#sus4 (CHUGGAH)
G#m F# |E F# |G#m F# |Emaj7 G#sus4 (CHUGGAH)
VRS 1
في آر إس 1
In the shadow awakes a desire
في الظل يوقظ الرغبة
That you know that you can't realize
أن تعرف أنك لا تستطيع أن تدرك
And the pressure will just keep on rising
وسوف يستمر الضغط في الارتفاع
Now the heat is on
الآن الحرارة مشتعلة
It's too late, there is no way around it
لقد فات الأوان، ولا توجد طريقة للتغلب عليه
You have seen it yourself many times
لقد رأيت ذلك بنفسك عدة مرات
In the end you will give up the fighting
في النهاية سوف تتخلى عن القتال
?Unescapable
؟ لا مفر منه
PR-HORUS
بي آر حورس
'Cause you're losing your mind
لأنك تفقد عقلك
And you're sleeping with wide open eyes
وأنت تنام بعيون مفتوحة على مصراعيها
HORUS
حورس
Where is the edge of your darkest emotions?
أين تقع حافة أحلك مشاعرك؟
G#m F# C#m7?
G#m F#C#m7؟
Why does it all survive?
لماذا كل ذلك على قيد الحياة؟
?Where is the light of your deep - est devo - tion?
أين هو نور إخلاصك العميق؟
I pray that it's still alive
أدعو الله أنه لا يزال على قيد الحياة
INTRLU 1
إنترلو 1
(syncopation beeps)
(أصوات التزامن)
VRS 2
في آر إس 2
It's the rule that you live by and die for
إنها القاعدة التي تعيش بها وتموت من أجلها
?It's the one thing you cannot deny
?إنه الشيء الوحيد الذي لا يمكنك إنكاره
Even though you don't know what the price is
على الرغم من أنك لا تعرف ما هو السعر
It is justi - fed
إنه مجرد طعام
So much more that you've got now to fight for
هناك الكثير الذي عليك الآن أن تقاتل من أجله
But it still doesn't change who you are
ولكن لا يزال لا يغير من أنت
There is no fear you'll ever give in to
ليس هناك خوف سوف تستسلم له أبدًا
You're untoucha - ble
أنت لا تمس - بلي
PR-HORUS
بي آر حورس
'Cause you're losing your mind
لأنك تفقد عقلك
And you're sleeping with wide open eyes
وأنت تنام بعيون مفتوحة على مصراعيها
HORUS
حورس
Where is the edge of your darkest emotions?
أين تقع حافة أحلك مشاعرك؟
Why does it all survive?
لماذا كل ذلك على قيد الحياة؟
?Where is the light of your deep - est devo - tion?
أين هو نور إخلاصك العميق؟
I pray that it's still alive
أدعو الله أنه لا يزال على قيد الحياة
RI
ري
You can't stop yourself, don't want to feel
لا يمكنك إيقاف نفسك، لا تريد أن تشعر
?Don't want to see what you've become
؟ لا تريد أن ترى ما أصبحت عليه
You can't walk away from who you are
لا يمكنك الابتعاد عما أنت عليه
?Never give in
؟ لا تستسلم أبدا
INTRLU 2
إنترلو 2
HORUS
حورس
Where is the edge of your darkest emotions?
أين تقع حافة أحلك مشاعرك؟
Why does it all survive?
لماذا كل ذلك على قيد الحياة؟
?Where is the light of your deep - est devo - tion?
أين هو نور إخلاصك العميق؟
I pray that it's still alive
أدعو الله أنه لا يزال على قيد الحياة
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
