Alte Frau Letra Traducción al Español
WIZO - Anciana
by WIZO
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Sent: Wednesday, December 24, 1997 9:28 AM
Enviado: miércoles 24 de diciembre de 1997 9:28 a.m.
Song name:Alte Frau
Nombre de la canción: Mujer Vieja
Artists name:WIZO
Nombre del artista:WIZO
From: Hannes Trapp ; HTrapp@T-Online.de
De: Hannes Trapp; HTrapp@T-Online.de
Ich hab heut `ne alte Frau berfahren,
Atropellé a una anciana hoy
das war keine Absicht und tut mir jetzt leid,
Eso no fue intencional y ahora lo siento.
`ne alte Frau mit schneeweien Haaren
una anciana con cabello blanco como la nieve
und einem grauen Kleid.
y un vestido gris.
Ich hab sie sofort in mein Auto gepackt
Inmediatamente los guardé en mi auto.
und in den Wald gebracht.
y llevado al bosque.
Ich hab sie auf einer Lichtung verscharrt
La enterré en un claro
bei mondesheller Nacht.
en una noche de luna.
(Solo: Em Am Em D Em
(Solo: Em Am Em D Em
Sie war sicher schn in jngeren Tagen
Ciertamente era hermosa en su juventud.
und hatte gewi einen Mann,
y ciertamente tenía un marido
ich hatt nicht besonders schwer zu tragen,
No tuve que cargar nada particularmente pesado,
an ihr war nicht viel dran.
No había mucho para ella.
Gewi war ihre Rente klein
Su pensión era ciertamente pequeña.
und kaum genug fr die Butter aufs Brot.
y apenas lo suficiente para la mantequilla del pan.
Zum Glck mu sie sich keine Sorgen mehr machen
Por suerte ya no tiene que preocuparse.
denn ich fuhr sie heute tot.
Porque la llevé a la muerte hoy.
Jeder mu einmal sterben, einmal kommt die Zeit,
Todo el mundo tiene que morir alguna vez, el momento llegará.
wenn Deine letzte Stunde schlgt, dann ists auch fr Dich soweit.
Cuando llegue tu última hora, entonces ha llegado el momento para ti también.
Jeder mu einmal sterben, einmal bist Du dran,
Todos tienen que morir una vez, una vez que sea tu turno,
wenn Deine Zeit abgelaufen ist, holt Dich der Sensenmann.
Cuando se acabe el tiempo, Grim Reaper viene por ti.
Ich hab heut `ne alte Frau berfahren,
Atropellé a una anciana hoy
das war keine Absicht und tut mir jetzt leid,
Eso no fue intencional y ahora lo siento.
`ne alte Frau mit schneeweien Haaren
una anciana con cabello blanco como la nieve
und einem grauen Kleid.
y un vestido gris.
Sie hat sicher drben im Hochhaus gewohnt,
Probablemente vivía allí en el edificio alto,
dort fllt es nicht auf, wenn sie fehlt;
Allí no se nota si falta;
die Nachbarn kennen sich eh kaum mit Namen,
De todos modos, los vecinos apenas saben los nombres de los demás,
so wie man sich erzhlt.
tal como dicen.
Jeder mu einmal sterben, einmal kommt die Zeit,
Todo el mundo tiene que morir alguna vez, el momento llegará.
wenn Deine letzte Stunde schlgt, dann ists auch fr Dich soweit.
Cuando llegue tu última hora, entonces ha llegado el momento para ti también.
Jeder mu einmal sterben, einmal bist Du dran,
Todos tienen que morir una vez, una vez que sea tu turno,
wenn Deine Zeit abgelaufen ist, holt Dich der Sensenmann.
Cuando se acabe el tiempo, Grim Reaper viene por ti.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
