Alte Frau Letras Tradução em Português

WIZO - Velha

by WIZO

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

WIZO Alte Frau

Sent: Wednesday, December 24, 1997 9:28 AM
Enviado: quarta-feira, 24 de dezembro de 1997, 9h28
Song name:Alte Frau
Nome da música: Mulher Velha
Artists name:WIZO
Nome artístico:WIZO
From: Hannes Trapp ; HTrapp@T-Online.de
De: Hannes Trapp; HTrapp@T-Online.de
Ich hab heut `ne alte Frau berfahren,
Atropelei uma velha hoje
das war keine Absicht und tut mir jetzt leid,
Isso não foi intencional e sinto muito agora,
`ne alte Frau mit schneeweien Haaren
uma velha com cabelos brancos como a neve
und einem grauen Kleid.
e um vestido cinza.
Ich hab sie sofort in mein Auto gepackt
Eu imediatamente os coloquei no meu carro
und in den Wald gebracht.
e levado para a floresta.
Ich hab sie auf einer Lichtung verscharrt
Eu a enterrei em uma clareira
bei mondesheller Nacht.
em uma noite de luar.
(Solo: Em Am Em D Em
(Solo: Em Am Em D Em
Sie war sicher schn in jngeren Tagen
Ela certamente era linda em sua juventude
und hatte gewi einen Mann,
e certamente tinha um marido
ich hatt nicht besonders schwer zu tragen,
Não precisei carregar nada particularmente pesado,
an ihr war nicht viel dran.
Não havia muito para ela.
Gewi war ihre Rente klein
Sua pensão era certamente pequena
und kaum genug fr die Butter aufs Brot.
e apenas o suficiente para a manteiga do pão.
Zum Glck mu sie sich keine Sorgen mehr machen
Felizmente ela não precisa mais se preocupar
denn ich fuhr sie heute tot.
porque eu a levei até a morte hoje.
Jeder mu einmal sterben, einmal kommt die Zeit,
Todo mundo tem que morrer algum dia, a hora chegará
wenn Deine letzte Stunde schlgt, dann ists auch fr Dich soweit.
Quando chegar a sua última hora, então chegou a hora para você também.
Jeder mu einmal sterben, einmal bist Du dran,
Todo mundo tem que morrer uma vez, quando chegar a sua vez,
wenn Deine Zeit abgelaufen ist, holt Dich der Sensenmann.
Quando seu tempo acabar, o Grim Reaper vem até você.
Ich hab heut `ne alte Frau berfahren,
Atropelei uma velha hoje
das war keine Absicht und tut mir jetzt leid,
Isso não foi intencional e sinto muito agora,
`ne alte Frau mit schneeweien Haaren
uma velha com cabelos brancos como a neve
und einem grauen Kleid.
e um vestido cinza.
Sie hat sicher drben im Hochhaus gewohnt,
Ela provavelmente morava ali no prédio alto,
dort fllt es nicht auf, wenn sie fehlt;
Lá não se percebe se está faltando;
die Nachbarn kennen sich eh kaum mit Namen,
os vizinhos mal sabem os nomes uns dos outros,
so wie man sich erzhlt.
assim como eles dizem.
Jeder mu einmal sterben, einmal kommt die Zeit,
Todo mundo tem que morrer algum dia, a hora chegará
wenn Deine letzte Stunde schlgt, dann ists auch fr Dich soweit.
Quando chegar a sua última hora, então chegou a hora para você também.
Jeder mu einmal sterben, einmal bist Du dran,
Todo mundo tem que morrer uma vez, quando chegar a sua vez,
wenn Deine Zeit abgelaufen ist, holt Dich der Sensenmann.
Quando seu tempo acabar, o Grim Reaper vem até você.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.