Gemein 歌詞 日本語訳

WIZO - コモン

by WIZO

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

WIZO Gemein

Wizo - Gemein
ウィゾ - コモン
Kleiner Tipp vorweg:
事前にちょっとしたヒント:
Alle Akkorde als Powerchords spielen.
すべてのコードをパワーコードとして演奏します。
Und die Soli von einer zweiten Gitarre spielen lassen.
そしてソロを2本目のギターで弾いてもらいます。
Viel Spa! ---Lars---
楽しむ! ---ラース---
Intro: A A A A/G# A
イントロ:A A A A/G# A
1. Strophe
1番詩
A A A A/G# A...usw.
A A A A/G# A...etc
Ich hatt' 'ne miese Kindheit, keiner hatte mich gern.
私はひどい子供時代を過ごしました、誰も私を好きではありませんでした。
Alle ham' mich gergert also musste ich lern', mich zu wehrn'.
みんなが私をからかったので、私は自分を守る方法を学ばなければなりませんでした。
Einmal in der Schule, war mir ein Typ zu cool.
学校に入学したら、私にはかっこよすぎる男がいました。
Irgendwann viel ein Stein vom Dach auf seinen Kopf,
ある時点で、屋根から石が彼の頭の上に落ちました。
keiner hat was gesehen und er sitzt jetzt im Rollstuhl.
誰も何も見ておらず、彼は今車椅子に乗っています。
Ich bin gemein. (gemein)
意地悪なんです。 (共通)
2.Strophe
2番詩
(Akkorde wie oben)
(コードは上記の通り)
Zu meinem zwlften Geburtstag bekam ich eine Katze.
12歳の誕生日に猫をもらいました。
Ich wollte lieber ein Fahrrad und das ist der Grund,
むしろ自転車が欲しい、それが理由だ
weshalb ich dieses Viecht hasse.
なぜこの獣が嫌いなのか。
(Ausnahme==>) A A A A/G# C# (Solo1)
(例外==>) A A A A/G# C# (Solo1)
Von nun an musste sie leiden, wenn andre' fies zu mir warn'.
これから先、彼女は他人が私に意地悪なことを言うと苦しまなければなりませんでした。
Und im Laufe der Zeit verlor sie beide Augen,
そして時が経つにつれて彼女は両目を失い、
ihren Schwanz und ein Bein
彼女の尻尾と片足
und irgendwann hab ich sie ganz verbrannt.
そしてある時点で完全に燃やしてしまいました。
Refrain:
コーラス:
Ich bin gemein, total gemein.
私は意地悪です、まったく意地悪です。
Nur wenn's dir schlecht geht, geht's mir gut.
気分が悪いときだけ、気分が良くなります。
Ich bin gemein, total gemein,
私は意地悪です、まったく意地悪です、
ein echtes Schwein. (UOHO)
本物の豚。 (うおほ)
Ich bin gemein, total gemein.
私は意地悪です、まったく意地悪です。
Liegst du am Boden, tret' ich rein.
地上にいるなら、私が介入します。
Ich bin gemein, total gemein,
私は意地悪です、まったく意地悪です、
D E (Solo2-2x) (Solo3) A# A# A# A#/A A# F-slide nach-A#
D E (Solo2-2x) (Solo3) A# A# A# A#/A A# F-slide to-A#
so will ich sein. (UOHO)(UOHO) (UOHO)
それが私がそうなりたいです。 (ウオホ)(ウオホ) (ウオホ)
3. Strophe
3節目
A# (Solo3) (Solo3)
A# (ソロ3) (ソロ3)
Ich habe eine Freundin und die liebe ich sehr.
私には彼女がいて、彼女をとても愛しています。
Sie bestraft und behandelt mich als ob ich ein Hund wr'.
彼女は私を犬のように罰し、扱います。
(Solo3) (Solo3)
(ソロ3) (ソロ3)
Sie legt mich an die Leine und zwingt mich ind die Knie.
彼女は私をリードにつないで強制的にひざまずかせました。
Und bin ich mal nicht gehorsam wrgt sie mich mit 'nem Halsband
そして私が従わなければ、彼女は首輪で私の首を絞めます
und sie prgelt mich durch und dafr liebe ich sie.
そして彼女はそれを乗り越えて私を打ち負かしました、そして私はそのために彼女を愛しています。
Refrain:
コーラス:
Sie ist gemein, total gemein.
彼女は意地悪です、まったく意地悪です。
Nur wenn's mir schlecht geht, geht's ihr gut.
私が機嫌が悪いときだけ、彼女は機嫌がいいのです。
Sie ist gemein, total gemein,
彼女は意地悪です、まったく意地悪です、
ein echtes Schwein. (UOHO)
本物の豚。 (うおほ)
Sie ist gemein, total gemein.
彼女は意地悪です、まったく意地悪です。
Lieg ich am Boden tritt sie rein.
私が床に横たわっていると、彼女が入ってきます。
Sie ist gemein, total gemein.
彼女は意地悪です、まったく意地悪です。
So soll sie sein. (UOHO)
そうあるべきです。 (うおほ)
D# F# (A# A# A#, A#, A#, A# G# = x)
D# F# (A# A# A#, A#, A#, A# G# = x)
Lieg ich am Boden tritt sie in meinen Hoden.
私が地面に横たわっていると、彼女は私の睾丸を蹴りました。
x x x A#
× × × A#
Sie ist gemein, total gemein, astrein gemein. (Uh, geil)
彼女は意地悪です、まったく意地悪です、まったく意地悪です。 (うーん、すごい)
Soli fr 2. Gitarre:
2本目のギターのソロ:
Solo1: G: -6-7-6-4-6-4-------
Solo1: G: -6-7-6-4-6-4------
D: -------------7-6-7-
D: -------------7-6-7-
Solo2: G:-9-9-9-6-7----
ソロ 2: G:-9-9-9-6-7----
D:-----------6-7
D:----------6-7
Solo3: wie Solo2, nur alle Tne einen Bund hher
Solo3: Solo2 と同様に、すべての音符が 1 フレット高いだけです

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.