Gute Freunde كلمات أغنية ترجمة عربية
ويزو - أصدقاء جيدون
by WIZO
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
G:-------------2------4-----------|
ز:-------------2------4-----------|
D:-0-0-4-0--4-4-4--5-5-5--0-0-4-0-|
د:-0-0-4-0--4-4-4--5-5-5--0-0-4-0-|
A:--------------------------------|
ج:--------------------------------|
E:--------------------------------|
ه:--------------------------------|
Als ich neulich abends zu ihr kam
عندما جئت إلى منزلها في ذلك المساء
hm fism
حسنًا
Wir gingen so wie immer auf ihr Zimmer
ذهبنا إلى غرفتها كما فعلنا دائمًا
Als sie mich pltzlich in die Arme nahm
عندما أخذتني فجأة بين ذراعيها
A cism
Cism
Sie schaute mich aus ihren groen Augen an
نظرت إلي بأعينها الكبيرة
Und wurde dann auf einmal ziemlich ernst
ثم فجأة أصبحت خطيرة للغاية
hm fism
حسنًا
Und dann kam das, weshalb ich sie jetzt hasse
ثم حدث هذا، ولهذا السبب أكرهها الآن
Ich hasse sie und hab sie trotzdem gern
أنا أكرهها وما زلت أحبها
D E A fism
D E Fism
Mit ein paar miesen Phrasen stach sie Lcher in mein Hirn
لقد أحدثت ثقوبًا في ذهني ببعض العبارات الرديئة
Ich konnte es nicht fassen, denn ich wollt sie nicht verliern
لم أستطع أن أصدق ذلك لأنني لم أرغب في أن أخسرها
Du, wir knnen doch gute Freunde bleiben, hat sie zu mir gesagt
قالت لي: "أنت، يمكننا أن نبقى أصدقاء جيدين".
Darauf htte ich ihr am liebsten eine Kugel durch den Kopf gejagt
كنت أود أن أضع رصاصة في رأسها
Du, wir knnen doch gute Freunde bleiben, - war ihr Angebot
"أنت، يمكننا أن نبقى أصدقاء جيدين،" كان عرضها
Und ich frage mich noch heute: Warum schlug ich sie nicht tot?
ومازلت أسأل نفسي اليوم: لماذا لم أقتلها؟
A - cism - D - A - hm - fism - D - E
أ - cism - D - A - هم - fism - D - E
A cism
Cism
Die Zeit verging und sie heilte alle Wunden
مر الوقت وشفيت كل الجروح
Ich glaube, heute hab ich es geschafft
أعتقد أنني فعلت ذلك اليوم
hm fism
حسنًا
Die dunklen Zeiten hab ich berwunden
لقد تغلبت على الأوقات المظلمة
Und tanke in der Zukunft neue Kraft
واشحن بطارياتك في المستقبل
A cism
Cism
Wenn ich sie heute seh und ihr begegne
عندما أراها اليوم وأقابلها
Spr ich in meinem Innern keinen Schmerz
لا أشعر بأي ألم في الداخل
hm fism
حسنًا
Nur wenn ich ihre Stimme hr, dann fhle ich
لا أشعر بها إلا عندما أسمع صوتها
Noch jedesmal den Stich in meinem Herz
ولا تزال الطعنة في قلبي في كل مرة
D E A fism
D E Fism
Mit ein paar miesen Phrasen stach sie Lcher in mein Hirn
لقد أحدثت ثقوبًا في ذهني ببعض العبارات الرديئة
Ich konnte es nicht fassen, denn ich wollt sie nicht verliern
لم أستطع أن أصدق ذلك لأنني لم أرغب في أن أخسرها
Du, wir knnen doch gute Freunde bleiben, hat sie zu mir gesagt
قالت لي: "أنت، يمكننا أن نبقى أصدقاء جيدين".
Darauf htte ich ihr am liebsten ihren Schdel abgehackt
ثم كنت أود أن أقطع جمجمتها
Du, wir knnen doch gute Freunde bleiben, - war ihr Angebot
"أنت، يمكننا أن نبقى أصدقاء جيدين،" كان عرضها
Und ich frage mich noch heute: Warum schlug ich sie nicht tot?
ومازلت أسأل نفسي اليوم: لماذا لم أقتلها؟
4 x Gute Freunde ...
4 × أصدقاء جيدون.
Du, wir knnen doch gute Freunde bleiben, hat sie zu mir gesagt
قالت لي: "أنت، يمكننا أن نبقى أصدقاء جيدين".
Darauf htte ich ihr am liebsten ihren Schdel abgehackt
ثم كنت أود أن أقطع جمجمتها
Du, wir knnen doch gute Freunde bleiben, - war ihr Angebot
"أنت، يمكننا أن نبقى أصدقاء جيدين،" كان عرضها
Und ich frage mich noch heute: Warum schlug ich sie nicht tot?
ومازلت أسأل نفسي اليوم: لماذا لم أقتلها؟
Sie nicht tot ...
أنت لست ميتا...
Tote Freunde, gute Freunde ...
أصدقاء ميتون، أصدقاء جيدون...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
