Gute Freunde Versuri Traducere în Română

WIZO - Prieteni buni

by WIZO

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

WIZO Gute Freunde

G:-------------2------4-----------|
G:--------------2------4------------|
D:-0-0-4-0--4-4-4--5-5-5--0-0-4-0-|
D:-0-0-4-0--4-4-4--5-5-5--0-0-4-0-|
A:--------------------------------|
A:----------------------------------|
E:--------------------------------|
E:---------------------------------|
Als ich neulich abends zu ihr kam
Când am venit la ea acasă aseară
hm fism
hmm fism
Wir gingen so wie immer auf ihr Zimmer
Am mers în camera ei ca întotdeauna
Als sie mich pltzlich in die Arme nahm
Când m-a luat brusc în brațe
A cism
Un cism
Sie schaute mich aus ihren groen Augen an
S-a uitat la mine cu ochii ei mari
Und wurde dann auf einmal ziemlich ernst
Și apoi deodată a devenit destul de serios
hm fism
hmm fism
Und dann kam das, weshalb ich sie jetzt hasse
Și apoi s-a întâmplat asta, motiv pentru care o urăsc acum
Ich hasse sie und hab sie trotzdem gern
O urăsc și încă o plac
D E A fism
D E A fism
Mit ein paar miesen Phrasen stach sie Lcher in mein Hirn
Mi-a făcut găuri în creier cu câteva fraze proaste
Ich konnte es nicht fassen, denn ich wollt sie nicht verliern
Nu-mi venea să cred pentru că nu voiam să o pierd
Du, wir knnen doch gute Freunde bleiben, hat sie zu mir gesagt
„Tu, putem rămâne prieteni buni”, mi-a spus ea
Darauf htte ich ihr am liebsten eine Kugel durch den Kopf gejagt
Mi-ar fi plăcut să-i bag un glonț prin cap
Du, wir knnen doch gute Freunde bleiben, - war ihr Angebot
„Tu, putem rămâne prieteni buni”, a fost oferta ei
Und ich frage mich noch heute: Warum schlug ich sie nicht tot?
Și mă întreb și astăzi: de ce nu am ucis-o?
A - cism - D - A - hm - fism - D - E
A - cism - D - A - hm - fism - D - E
A cism
Un cism
Die Zeit verging und sie heilte alle Wunden
Timpul a trecut și ea a vindecat toate rănile
Ich glaube, heute hab ich es geschafft
Cred că am făcut-o azi
hm fism
hmm fism
Die dunklen Zeiten hab ich berwunden
Am depășit vremurile întunecate
Und tanke in der Zukunft neue Kraft
Și reîncărcați-vă bateriile în viitor
A cism
Un cism
Wenn ich sie heute seh und ihr begegne
Când o văd astăzi și o întâlnesc
Spr ich in meinem Innern keinen Schmerz
Nu simt nicio durere înăuntru
hm fism
hmm fism
Nur wenn ich ihre Stimme hr, dann fhle ich
Numai când îi aud vocea mă simt
Noch jedesmal den Stich in meinem Herz
Încă junghiul în inima mea de fiecare dată
D E A fism
D E A fism
Mit ein paar miesen Phrasen stach sie Lcher in mein Hirn
Mi-a făcut găuri în creier cu câteva fraze proaste
Ich konnte es nicht fassen, denn ich wollt sie nicht verliern
Nu-mi venea să cred pentru că nu voiam să o pierd
Du, wir knnen doch gute Freunde bleiben, hat sie zu mir gesagt
„Tu, putem rămâne prieteni buni”, mi-a spus ea
Darauf htte ich ihr am liebsten ihren Schdel abgehackt
Atunci mi-ar fi plăcut să-i tai craniul
Du, wir knnen doch gute Freunde bleiben, - war ihr Angebot
„Tu, putem rămâne prieteni buni”, a fost oferta ei
Und ich frage mich noch heute: Warum schlug ich sie nicht tot?
Și mă întreb și astăzi: de ce nu am ucis-o?
4 x Gute Freunde ...
4 x prieteni buni...
Du, wir knnen doch gute Freunde bleiben, hat sie zu mir gesagt
„Tu, putem rămâne prieteni buni”, mi-a spus ea
Darauf htte ich ihr am liebsten ihren Schdel abgehackt
Atunci mi-ar fi plăcut să-i tai craniul
Du, wir knnen doch gute Freunde bleiben, - war ihr Angebot
„Tu, putem rămâne prieteni buni”, a fost oferta ei
Und ich frage mich noch heute: Warum schlug ich sie nicht tot?
Și mă întreb și astăzi: de ce nu am ucis-o?
Sie nicht tot ...
nu esti mort...
Tote Freunde, gute Freunde ...
Prieteni morți, prieteni buni...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.